ଆଦି ପୁସ୍ତକ 18:25
ନିଶ୍ଚଯ ତୁମ୍ଭେ ଭଲ ଲୋକଙ୍କୁ ଦୁଷ୍ଟ ଲୋକଙ୍କ ସହିତ ଧ୍ବଂସ କରିବ ନାହିଁ। ଯଦି ଏହା ହୁଏ, ତବେେ ଦୁଷ୍ଟ ଓ ଧାର୍ମିକ ଲୋକ ସମାନ ଭାବରେ ଗଣାଯିବେ। କଣ ସାରା ପୃଥିବୀର ବିଚାରକର୍ତ୍ତା ଯାହା ନ୍ଯାଯ, ତାହା କରିବେ ନାହିଁ।
That be far | חָלִ֨לָה | ḥālilâ | ha-LEE-la |
from thee to do | לְּךָ֜ | lĕkā | leh-HA |
after this | מֵֽעֲשֹׂ֣ת׀ | mēʿăśōt | may-uh-SOTE |
manner, | כַּדָּבָ֣ר | kaddābār | ka-da-VAHR |
to slay | הַזֶּ֗ה | hazze | ha-ZEH |
the righteous | לְהָמִ֤ית | lĕhāmît | leh-ha-MEET |
with | צַדִּיק֙ | ṣaddîq | tsa-DEEK |
the wicked: | עִם | ʿim | eem |
righteous the that and | רָשָׁ֔ע | rāšāʿ | ra-SHA |
should be | וְהָיָ֥ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
wicked, the as | כַצַּדִּ֖יק | kaṣṣaddîq | ha-tsa-DEEK |
that be far | כָּֽרָשָׁ֑ע | kārāšāʿ | ka-ra-SHA |
not Shall thee: from | חָלִ֣לָה | ḥālilâ | ha-LEE-la |
the Judge | לָּ֔ךְ | lāk | lahk |
all of | הֲשֹׁפֵט֙ | hăšōpēṭ | huh-shoh-FATE |
the earth | כָּל | kāl | kahl |
do | הָאָ֔רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
right? | לֹ֥א | lōʾ | loh |
יַֽעֲשֶׂ֖ה | yaʿăśe | ya-uh-SEH | |
מִשְׁפָּֽט׃ | mišpāṭ | meesh-PAHT |