ଏଜ୍ରା 2:2
ଏହି ଲୋକମାନେ ସରୁଦ୍ଦାବିଲ, ଯଶୂେଯ, ନିହିମଯା, ସରାଯ, ରିଯଲୋଯ, ମର୍ଦ୍ଦଖଯ, ବିଲଶନ, ମିସ୍ପର, ଦିଗ୍ବଯ, ରହୂମ୍ ଓ ବାନା ସଙ୍ଗେ ଫରେି ଆସିଲେ। ଇଶ୍ରାୟେଲୀୟ ବଂଶୀଯ ପୁରୁଷମାନଙ୍କର ସଂଖ୍ଯା ଏହିପରି ଥିଲା।
Which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
came | בָּ֣אוּ | bāʾû | BA-oo |
with | עִם | ʿim | eem |
Zerubbabel: | זְרֻבָּבֶ֗ל | zĕrubbābel | zeh-roo-ba-VEL |
Jeshua, | יֵשׁ֡וּעַ | yēšûaʿ | yay-SHOO-ah |
Nehemiah, | נְ֠חֶמְיָה | nĕḥemyâ | NEH-hem-ya |
Seraiah, | שְׂרָיָ֨ה | śĕrāyâ | seh-ra-YA |
Reelaiah, | רְֽעֵלָיָ֜ה | rĕʿēlāyâ | reh-ay-la-YA |
Mordecai, | מָרְדֳּכַ֥י | mordŏkay | more-doh-HAI |
Bilshan, | בִּלְשָׁ֛ן | bilšān | beel-SHAHN |
Mispar, | מִסְפָּ֥ר | mispār | mees-PAHR |
Bigvai, | בִּגְוַ֖י | bigway | beeɡ-VAI |
Rehum, | רְח֣וּם | rĕḥûm | reh-HOOM |
Baanah. | בַּֽעֲנָ֑ה | baʿănâ | ba-uh-NA |
The number | מִסְפַּ֕ר | mispar | mees-PAHR |
men the of | אַנְשֵׁ֖י | ʾanšê | an-SHAY |
of the people | עַ֥ם | ʿam | am |
of Israel: | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |