ଯିହିଜିକଲ 33:31
ଏବଂ ସମାନେେ ମାେ ଲୋକପରି ତୁମ୍ଭ ନିକଟକୁ ଆସନ୍ତି। ମାେ ଲୋକପରି ସମାନେେ ତୁମ୍ଭ ସମ୍ମୁଖ ରେ ବସନ୍ତି ଓ ତୁମ୍ଭ କଥା ଶୁଣନ୍ତି। କିନ୍ତୁ ସମାନେେ ମାେ କଥା ମାନନ୍ତି ନାହିଁ। କାରଣ ସମାନେେ କବଳେ ତାହା କରନ୍ତି, ଯାହା ସମାନେେ କରିବାକୁ ଚାହାଁନ୍ତି। ଏବଂ ସମାନଙ୍କେ ହୃଦଯ ଅସାଧୁ ଲାଭ ପାଇଁ ଲୋଭି ଅଟେ।
And they come | וְיָב֣וֹאוּ | wĕyābôʾû | veh-ya-VOH-oo |
unto | אֵ֠לֶיךָ | ʾēlêkā | A-lay-ha |
people the as thee | כִּמְבוֹא | kimbôʾ | keem-VOH |
cometh, | עָ֞ם | ʿām | am |
sit they and | וְיֵשְׁב֤וּ | wĕyēšĕbû | veh-yay-sheh-VOO |
before | לְפָנֶ֙יךָ֙ | lĕpānêkā | leh-fa-NAY-HA |
people, my as thee | עַמִּ֔י | ʿammî | ah-MEE |
and they hear | וְשָֽׁמְעוּ֙ | wĕšāmĕʿû | veh-sha-meh-OO |
אֶת | ʾet | et | |
words, thy | דְּבָרֶ֔יךָ | dĕbārêkā | deh-va-RAY-ha |
but they will not | וְאוֹתָ֖ם | wĕʾôtām | veh-oh-TAHM |
do | לֹ֣א | lōʾ | loh |
them: for | יַֽעֲשׂ֑וּ | yaʿăśû | ya-uh-SOO |
with their mouth | כִּֽי | kî | kee |
they | עֲגָבִ֤ים | ʿăgābîm | uh-ɡa-VEEM |
shew | בְּפִיהֶם֙ | bĕpîhem | beh-fee-HEM |
much love, | הֵ֣מָּה | hēmmâ | HAY-ma |
heart their but | עֹשִׂ֔ים | ʿōśîm | oh-SEEM |
goeth | אַחֲרֵ֥י | ʾaḥărê | ah-huh-RAY |
after | בִצְעָ֖ם | biṣʿām | veets-AM |
their covetousness. | לִבָּ֥ם | libbām | lee-BAHM |
הֹלֵֽךְ׃ | hōlēk | hoh-LAKE |