ଯିହିଜିକଲ 33:26
ତୁମ୍ଭମାନେେ ନିଜ ନିଜ ଖଡ୍ଗ ଉପ ରେ ନିର୍ଭର କରୁଅଛ। ଆଉ ପାପ ଯୋଗ୍ଯ କର୍ମ କରୁଅଛ ଓ ପ୍ରେତ୍ୟକକ ନିଜ ନିଜ ପ୍ରତିବେଶୀର ସ୍ତ୍ରୀକୁ ପାପ ବ୍ଯଭିଚାରୀ ଦ୍ବାରା ଅଶୁଚି କରୁଅଛ। ତେଣୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ କାହିଁକି ଦେଶଧିକାର ଦିଆୟିବ ?'
Ye stand | עֲמַדְתֶּ֤ם | ʿămadtem | uh-mahd-TEM |
upon | עַֽל | ʿal | al |
your sword, | חַרְבְּכֶם֙ | ḥarbĕkem | hahr-beh-HEM |
work ye | עֲשִׂיתֶ֣ן | ʿăśîten | uh-see-TEN |
abomination, | תּוֹעֵבָ֔ה | tôʿēbâ | toh-ay-VA |
and ye defile | וְאִ֛ישׁ | wĕʾîš | veh-EESH |
one every | אֶת | ʾet | et |
אֵ֥שֶׁת | ʾēšet | A-shet | |
his neighbour's | רֵעֵ֖הוּ | rēʿēhû | ray-A-hoo |
wife: | טִמֵּאתֶ֑ם | ṭimmēʾtem | tee-may-TEM |
possess ye shall and | וְהָאָ֖רֶץ | wĕhāʾāreṣ | veh-ha-AH-rets |
the land? | תִּירָֽשׁוּ׃ | tîrāšû | tee-ra-SHOO |