ଯିହିଜିକଲ 24:27
ସଦେିନ ସହେି ଉତ୍ତରାଧିକାରୀ ଲୋକ ନିକଟରେ ତୁମ୍ଭର ମୁଖ ଫିଟିୟିବ ଓ ତୁମ୍ଭେ ଆଉ ନୀରବ ନ ରହି କଥା କହିବ। ଏହିରୂପେ ତୁମ୍ଭେ ସମାନଙ୍କେ ପାଇଁ ଏକ ଦୃଷ୍ଟାନ୍ତ ହବେ ଏବଂ ମୁଁ ଯେ ସଦାପ୍ରଭୁ ଅଟେ, ଏହା ସମାନେେ ଜାଣିବେ।
In that | בַּיּ֣וֹם | bayyôm | BA-yome |
day | הַה֗וּא | hahûʾ | ha-HOO |
mouth thy shall | יִפָּ֤תַח | yippātaḥ | yee-PA-tahk |
be opened | פִּ֙יךָ֙ | pîkā | PEE-HA |
אֶת | ʾet | et | |
escaped, is which him to | הַפָּלִ֔יט | happālîṭ | ha-pa-LEET |
and thou shalt speak, | וּתְדַבֵּ֕ר | ûtĕdabbēr | oo-teh-da-BARE |
dumb: more no be and | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
תֵֽאָלֵ֖ם | tēʾālēm | tay-ah-LAME | |
be shalt thou and | ע֑וֹד | ʿôd | ode |
a sign | וְהָיִ֤יתָ | wĕhāyîtā | veh-ha-YEE-ta |
know shall they and them; unto | לָהֶם֙ | lāhem | la-HEM |
that | לְמוֹפֵ֔ת | lĕmôpēt | leh-moh-FATE |
I | וְיָדְע֖וּ | wĕyodʿû | veh-yode-OO |
am the Lord. | כִּֽי | kî | kee |
אֲנִ֥י | ʾănî | uh-NEE | |
יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |