ଯିହିଜିକଲ 23:22
ଏଣୁ ହେ ଅହଲୀବା, ସଦାପ୍ରଭୁ, ମାରେ ପ୍ରଭୁ କହନ୍ତି, 'ମୁଁ ତୁମ୍ଭ୍ ପ୍ ରମେିକମାନଙ୍କୁ ତୁମ୍ଭ ବିରୁଦ୍ଧ ରେ ଉଠାଇବି। ସହେି ପ୍ ରମେିକମାନେ ୟିଏ ତୁମ୍ଭକୁ ହତାଶ କଲେ, ତୁମ୍ଭକୁ ଘରେି ଯିବେ। ମୁଁ ଏହା ଘଟିବାକୁ କାରଣ କରିବି।
Therefore, | לָכֵ֣ן | lākēn | la-HANE |
O Aholibah, | אָהֳלִיבָ֗ה | ʾāhŏlîbâ | ah-hoh-lee-VA |
thus | כֹּֽה | kō | koh |
saith | אָמַר֮ | ʾāmar | ah-MAHR |
Lord the | אֲדֹנָ֣י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
God; | יְהוִה֒ | yĕhwih | yeh-VEE |
Behold, | הִנְנִ֨י | hinnî | heen-NEE |
up raise will I | מֵעִ֤יר | mēʿîr | may-EER |
אֶת | ʾet | et | |
thy lovers | מְאַהֲבַ֙יִךְ֙ | mĕʾahăbayik | meh-ah-huh-VA-yeek |
against | עָלַ֔יִךְ | ʿālayik | ah-LA-yeek |
whom from thee, | אֵ֛ת | ʾēt | ate |
thy mind | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
is alienated, | נָקְעָ֥ה | noqʿâ | noke-AH |
bring will I and | נַפְשֵׁ֖ךְ | napšēk | nahf-SHAKE |
them against | מֵהֶ֑ם | mēhem | may-HEM |
thee on every side; | וַהֲבֵאתִ֥ים | wahăbēʾtîm | va-huh-vay-TEEM |
עָלַ֖יִךְ | ʿālayik | ah-LA-yeek | |
מִסָּבִֽיב׃ | missābîb | mee-sa-VEEV |