ଯିହିଜିକଲ 19:14
ତାହାର ଏକ ବୃହତ୍ ଶାଖାରୁ ଅଗ୍ନି ନିର୍ଗତ ହାଇେ ସହେି ଦ୍ରାକ୍ଷାଲତାକୁ ଓ ତାହାର ଫଳକୁ ଗ୍ରାସ କରିଅଛି। ଏଣୁ ରାଜଦଣ୍ଡ ପାଇଁ ତାହାର ଗୋଟିଏ ହେଲେ ଦୃଢ଼ ଶାଖା ନାହିଁ।' ଏହା ବିଳାପର ବିଷଯ ଅଟେ ଓ ବିଳାପଜନକ ହବେ।
And fire | וַתֵּצֵ֨א | wattēṣēʾ | va-tay-TSAY |
is gone out | אֵ֜שׁ | ʾēš | aysh |
of a rod | מִמַּטֵּ֤ה | mimmaṭṭē | mee-ma-TAY |
branches, her of | בַדֶּ֙יהָ֙ | baddêhā | va-DAY-HA |
which hath devoured | פִּרְיָ֣הּ | piryāh | peer-YA |
her fruit, | אָכָ֔לָה | ʾākālâ | ah-HA-la |
hath she that so | וְלֹא | wĕlōʾ | veh-LOH |
no | הָ֥יָה | hāyâ | HA-ya |
strong | בָ֛הּ | bāh | va |
rod | מַטֵּה | maṭṭē | ma-TAY |
sceptre a be to | עֹ֖ז | ʿōz | oze |
rule. to | שֵׁ֣בֶט | šēbeṭ | SHAY-vet |
This | לִמְשׁ֑וֹל | limšôl | leem-SHOLE |
is a lamentation, | קִ֥ינָה | qînâ | KEE-na |
be shall and | הִ֖יא | hîʾ | hee |
for a lamentation. | וַתְּהִ֥י | wattĕhî | va-teh-HEE |
לְקִינָֽה׃ | lĕqînâ | leh-kee-NA |