ଯିହିଜିକଲ 15:7
ମୁଁ ସମାନଙ୍କେ ବିରୁଦ୍ଧ ରେ ମାରେ ମୁହଁ ବୁଲାଇବି। ଯଦି ସମାନେେ ଅଗ୍ନିରୁ ରକ୍ଷା ପାଇଗଲେ, ତଥାପି ସହେି ଅଗ୍ନି ସମାନଙ୍କେୁ ଗ୍ରାସ କରିବ। ଯେ ହତେୁ ମୁଁ ସମାନଙ୍କେ ବିରୁଦ୍ଧ ରେ ବିମୁଖ ହାଇେଛି, ଏହା ସମାନେେ ଜାଣିବେ ଯେ, ମୁଁ ସଦାପ୍ରଭୁ ଅଟେ।
And I will set | וְנָתַתִּ֤י | wĕnātattî | veh-na-ta-TEE |
אֶת | ʾet | et | |
face my | פָּנַי֙ | pānay | pa-NA |
out go shall they them; against | בָּהֶ֔ם | bāhem | ba-HEM |
fire, one from | מֵהָאֵ֣שׁ | mēhāʾēš | may-ha-AYSH |
and another fire | יָצָ֔אוּ | yāṣāʾû | ya-TSA-oo |
devour shall | וְהָאֵ֖שׁ | wĕhāʾēš | veh-ha-AYSH |
them; and ye shall know | תֹּֽאכְלֵ֑ם | tōʾkĕlēm | toh-heh-LAME |
that | וִֽידַעְתֶּם֙ | wîdaʿtem | vee-da-TEM |
I | כִּֽי | kî | kee |
Lord, the am | אֲנִ֣י | ʾănî | uh-NEE |
when I set | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
בְּשׂוּמִ֥י | bĕśûmî | beh-soo-MEE | |
my face | אֶת | ʾet | et |
against them. | פָּנַ֖י | pānay | pa-NAI |
בָּהֶֽם׃ | bāhem | ba-HEM |