ଯିହିଜିକଲ 10:16
କିରୁବମାନେ ଗମନ କଲା ବେଳେ ଚକସବୁ ସମାନଙ୍କେ ପାଶର୍ବ ରେ ଗମନ କଲେ। ପୁଣି କିରୁବମାନେ ଭୂମିରୁ ଉର୍ଦ୍ଧ୍ବକୁ ୟିବା ପାଇଁ ଯେତବେେଳେ ଆପଣା ଆପଣା ପକ୍ଷ ଉଠାଇଲେ, ସେତବେେଳେ ଚକ୍ରସବୁ ସମାନଙ୍କେ ପାଶର୍ବ ଛାଡ଼ିଲେ ନାହିଁ।
And when the cherubims | וּבְלֶ֙כֶת֙ | ûbĕleket | oo-veh-LEH-HET |
went, | הַכְּרוּבִ֔ים | hakkĕrûbîm | ha-keh-roo-VEEM |
the wheels | יֵלְכ֥וּ | yēlĕkû | yay-leh-HOO |
went | הָאוֹפַנִּ֖ים | hāʾôpannîm | ha-oh-fa-NEEM |
them: by | אֶצְלָ֑ם | ʾeṣlām | ets-LAHM |
and when the cherubims | וּבִשְׂאֵ֨ת | ûbiśʾēt | oo-vees-ATE |
lifted up | הַכְּרוּבִ֜ים | hakkĕrûbîm | ha-keh-roo-VEEM |
אֶת | ʾet | et | |
wings their | כַּנְפֵיהֶ֗ם | kanpêhem | kahn-fay-HEM |
to mount up | לָרוּם֙ | lārûm | la-ROOM |
from | מֵעַ֣ל | mēʿal | may-AL |
the earth, | הָאָ֔רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
same the | לֹא | lōʾ | loh |
wheels | יִסַּ֧בּוּ | yissabbû | yee-SA-boo |
also | הָאוֹפַנִּ֛ים | hāʾôpannîm | ha-oh-fa-NEEM |
turned | גַּם | gam | ɡahm |
not | הֵ֖ם | hēm | hame |
from beside them. | מֵאֶצְלָֽם׃ | mēʾeṣlām | may-ets-LAHM |