ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 8:27
ସଦାପ୍ରଭୁ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ଉଦ୍ଦେଶ୍ଯ ରେ ବଳିଦାନ ଉତ୍ସର୍ଗ କରିବା ନିମନ୍ତେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ତିନି ଦିନ ପାଇଁ ମରୁଭୂମିକୁ ୟିବାକୁ ଅନୁମତି ଦିଅ। ଯେ ହତେୁ ସଦାପ୍ରଭୁ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଏହା କରିବାକୁ ଆଜ୍ଞା କରିଅଛନ୍ତି।
We will go | דֶּ֚רֶךְ | derek | DEH-rek |
three | שְׁלֹ֣שֶׁת | šĕlōšet | sheh-LOH-shet |
days' | יָמִ֔ים | yāmîm | ya-MEEM |
journey | נֵלֵ֖ךְ | nēlēk | nay-LAKE |
wilderness, the into | בַּמִּדְבָּ֑ר | bammidbār | ba-meed-BAHR |
and sacrifice | וְזָבַ֙חְנוּ֙ | wĕzābaḥnû | veh-za-VAHK-NOO |
Lord the to | לַֽיהוָ֣ה | layhwâ | lai-VA |
our God, | אֱלֹהֵ֔ינוּ | ʾĕlōhênû | ay-loh-HAY-noo |
as | כַּֽאֲשֶׁ֖ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
he shall command | יֹאמַ֥ר | yōʾmar | yoh-MAHR |
אֵלֵֽינוּ׃ | ʾēlênû | ay-LAY-noo |