ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 40:29
ମାଶାେ ପବିତ୍ର ତମ୍ବୁର ସମ୍ମୁଖ ରେ ବଳିଦାନ ପାଇଁ ୟଜ୍ଞବଦେୀ ରଖିଲେ ଏବଂ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ମାଶାଙ୍କେୁ ଦଇେଥିବ ଆଜ୍ଞାନୁସା ରେ ହାମବେଳି ଓ ଶସ୍ଯ ନବୈେଦ୍ଯ ଉତ୍ସର୍ଗ କଲେ।
And he put | וְאֵת֙ | wĕʾēt | veh-ATE |
the altar | מִזְבַּ֣ח | mizbaḥ | meez-BAHK |
of burnt offering | הָֽעֹלָ֔ה | hāʿōlâ | ha-oh-LA |
door the by | שָׂ֕ם | śām | sahm |
of the tabernacle | פֶּ֖תַח | petaḥ | PEH-tahk |
of the tent | מִשְׁכַּ֣ן | miškan | meesh-KAHN |
congregation, the of | אֹֽהֶל | ʾōhel | OH-hel |
and offered | מוֹעֵ֑ד | môʿēd | moh-ADE |
upon | וַיַּ֣עַל | wayyaʿal | va-YA-al |
it | עָלָ֗יו | ʿālāyw | ah-LAV |
the burnt offering | אֶת | ʾet | et |
offering; meat the and | הָֽעֹלָה֙ | hāʿōlāh | ha-oh-LA |
as | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
the Lord | הַמִּנְחָ֔ה | hamminḥâ | ha-meen-HA |
commanded | כַּֽאֲשֶׁ֛ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
צִוָּ֥ה | ṣiwwâ | tsee-WA | |
Moses. | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
אֶת | ʾet | et | |
מֹשֶֽׁה׃ | mōše | moh-SHEH |