ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 39:33
ଏହାପରେ ସମାନେେ ମାଶାଙ୍କେୁ ପବିତ୍ର ତମ୍ବୁ ଦଖାଇେଲେ। ଅର୍ଥାତ୍ ତମ୍ବୁ ଓ ତହିଁର ସକଳ ପାତ୍ର, ଘଣ୍ଟି ପଟା, ଅର୍ଗଳ ସ୍ତମ୍ଭ ଓ ଚୁଙ୍ଗୀ।
And they brought | וַיָּבִ֤יאוּ | wayyābîʾû | va-ya-VEE-oo |
אֶת | ʾet | et | |
the tabernacle | הַמִּשְׁכָּן֙ | hammiškān | ha-meesh-KAHN |
unto | אֶל | ʾel | el |
Moses, | מֹשֶׁ֔ה | mōše | moh-SHEH |
אֶת | ʾet | et | |
the tent, | הָאֹ֖הֶל | hāʾōhel | ha-OH-hel |
and all | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
furniture, his | כָּל | kāl | kahl |
his taches, | כֵּלָ֑יו | kēlāyw | kay-LAV |
his boards, | קְרָסָ֣יו | qĕrāsāyw | keh-ra-SAV |
bars, his | קְרָשָׁ֔יו | qĕrāšāyw | keh-ra-SHAV |
and his pillars, | בְּרִיחָ֖ו | bĕrîḥāw | beh-ree-HAHV |
and his sockets, | וְעַמֻּדָ֥יו | wĕʿammudāyw | veh-ah-moo-DAV |
וַֽאֲדָנָֽיו׃ | waʾădānāyw | VA-uh-da-NAIV |