ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 39:32
ସମାଗମ ତମ୍ବୁ ରୂପେ ପବିତ୍ର ତମ୍ବୁର ସମସ୍ତ କାର୍ୟ୍ଯ ଇଶ୍ରାୟେଲ ଲୋକମାନଙ୍କ ସମାପ୍ତ ହେଲା। ମାଶାଙ୍କେ ପ୍ରତି ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଆଜ୍ଞା ଅନୁସାରେ ସମାନେେ ସମସ୍ତ କର୍ମ କଲେ।
Thus was all | וַתֵּ֕כֶל | wattēkel | va-TAY-hel |
the work | כָּל | kāl | kahl |
of the tabernacle | עֲבֹדַ֕ת | ʿăbōdat | uh-voh-DAHT |
tent the of | מִשְׁכַּ֖ן | miškan | meesh-KAHN |
of the congregation | אֹ֣הֶל | ʾōhel | OH-hel |
finished: | מוֹעֵ֑ד | môʿēd | moh-ADE |
children the and | וַֽיַּעֲשׂוּ֙ | wayyaʿăśû | va-ya-uh-SOO |
of Israel | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
did | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
according to all | כְּ֠כֹל | kĕkōl | KEH-hole |
that | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
Lord the | צִוָּ֧ה | ṣiwwâ | tsee-WA |
commanded | יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA |
אֶת | ʾet | et | |
Moses, | מֹשֶׁ֖ה | mōše | moh-SHEH |
so | כֵּ֥ן | kēn | kane |
did | עָשֽׂוּ׃ | ʿāśû | ah-SOO |