ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 39:20
ସମାନେେ ଆଉ ଦୁଇ ସ୍ବର୍ଣ୍ଣକଡା କଲେ ଏବଂ ଏଫୋଦର ଦୁଇ ସ୍କନ୍ଦପଟି ତଳେ ଲଗାଇଲେ ଓ ଏଫୋଦର କଟୀବନ୍ଧନ ଉପରେ ତାହା ଲଗାଇଲେ।
And they made | וַֽיַּעֲשׂוּ֮ | wayyaʿăśû | va-ya-uh-SOO |
two | שְׁתֵּ֣י | šĕttê | sheh-TAY |
golden other | טַבְּעֹ֣ת | ṭabbĕʿōt | ta-beh-OTE |
rings, | זָהָב֒ | zāhāb | za-HAHV |
and put | וַֽיִּתְּנֻ֡ם | wayyittĕnum | va-yee-teh-NOOM |
on them | עַל | ʿal | al |
the two | שְׁתֵּי֩ | šĕttēy | sheh-TAY |
sides | כִתְפֹ֨ת | kitpōt | heet-FOTE |
of the ephod | הָֽאֵפֹ֤ד | hāʾēpōd | ha-ay-FODE |
underneath, | מִלְמַ֙טָּה֙ | milmaṭṭāh | meel-MA-TA |
toward | מִמּ֣וּל | mimmûl | MEE-mool |
the forepart | פָּנָ֔יו | pānāyw | pa-NAV |
of it, over against | לְעֻמַּ֖ת | lĕʿummat | leh-oo-MAHT |
coupling other the | מֶחְבַּרְתּ֑וֹ | meḥbartô | mek-bahr-TOH |
thereof, above | מִמַּ֕עַל | mimmaʿal | mee-MA-al |
the curious girdle | לְחֵ֖שֶׁב | lĕḥēšeb | leh-HAY-shev |
of the ephod. | הָֽאֵפֹֽד׃ | hāʾēpōd | HA-ay-FODE |