ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 35:2
ଛଅଦିନ କର୍ମ କରିବ। କିନ୍ତୁ ସପ୍ତମ ଦିନଟି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ବିଶ୍ରାମ ପାଇଁ ଏକ ସ୍ବତନ୍ତ୍ର ଦିନ। ତାହା ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ପାଇଁ ବିଶ୍ରାମଦିନ ହବେ। ୟିଏ କହେି ସହେି ପବିତ୍ର ଦିନ ରେ କର୍ମ କରିବ, ତାକୁ ମୃତ୍ଯୁଦଣ୍ଡ ଦିଆୟିବା ଉଚିତ୍।
Six | שֵׁ֣שֶׁת | šēšet | SHAY-shet |
days | יָמִים֮ | yāmîm | ya-MEEM |
shall work | תֵּֽעָשֶׂ֣ה | tēʿāśe | tay-ah-SEH |
be done, | מְלָאכָה֒ | mĕlāʾkāh | meh-la-HA |
seventh the on but | וּבַיּ֣וֹם | ûbayyôm | oo-VA-yome |
day | הַשְּׁבִיעִ֗י | haššĕbîʿî | ha-sheh-vee-EE |
there shall be | יִֽהְיֶ֨ה | yihĕye | yee-heh-YEH |
day, holy an you to | לָכֶ֥ם | lākem | la-HEM |
a sabbath | קֹ֛דֶשׁ | qōdeš | KOH-desh |
of rest | שַׁבַּ֥ת | šabbat | sha-BAHT |
to the Lord: | שַׁבָּת֖וֹן | šabbātôn | sha-ba-TONE |
whosoever | לַֽיהוָ֑ה | layhwâ | lai-VA |
doeth | כָּל | kāl | kahl |
work | הָֽעֹשֶׂ֥ה | hāʿōśe | ha-oh-SEH |
therein shall be put to death. | ב֛וֹ | bô | voh |
מְלָאכָ֖ה | mĕlāʾkâ | meh-la-HA | |
יוּמָֽת׃ | yûmāt | yoo-MAHT |