ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 34:6
ସଦାପ୍ରଭୁ ମାଶାଙ୍କେ ସମ୍ମୁଖକୁ ଆସି ଏହା ଘାଷେଣା କଲେ। ୟି ହାବୋ, ୟି ହାବୋ ଦୟାଶୀଳ ପରମେଶ୍ବର, ସେ କୋରଧ ରେ ଧିର। ସେ ଦୟାଳୁ ଓ ସତ୍ଯତା ରେ ପରିପୂର୍ଣ୍ଣ।
And the Lord | וַיַּֽעֲבֹ֨ר | wayyaʿăbōr | va-ya-uh-VORE |
passed by | יְהוָ֥ה׀ | yĕhwâ | yeh-VA |
before | עַל | ʿal | al |
him, | פָּנָיו֮ | pānāyw | pa-nav |
and proclaimed, | וַיִּקְרָא֒ | wayyiqrāʾ | va-yeek-RA |
The Lord, | יְהוָ֣ה׀ | yĕhwâ | yeh-VA |
Lord The | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
God, | אֵ֥ל | ʾēl | ale |
merciful | רַח֖וּם | raḥûm | ra-HOOM |
and gracious, | וְחַנּ֑וּן | wĕḥannûn | veh-HA-noon |
longsuffering, | אֶ֥רֶךְ | ʾerek | EH-rek |
אַפַּ֖יִם | ʾappayim | ah-PA-yeem | |
and abundant | וְרַב | wĕrab | veh-RAHV |
in goodness | חֶ֥סֶד | ḥesed | HEH-sed |
and truth, | וֶֽאֱמֶֽת׃ | weʾĕmet | VEH-ay-MET |