ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 32:2
ହାରୋଣ ସହେି ଲୋକମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ସ୍ତ୍ରୀ, ପୁତ୍ରକନ୍ଯାମାନଙ୍କର କର୍ଣ୍ଣ କୁଣ୍ଡଳ ମାେ ପାଖକୁ ଆଣ।
And Aaron | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | אֲלֵהֶם֙ | ʾălēhem | uh-lay-HEM |
unto | אַֽהֲרֹ֔ן | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
them, Break off | פָּֽרְקוּ֙ | pārĕqû | pa-reh-KOO |
golden the | נִזְמֵ֣י | nizmê | neez-MAY |
earrings, | הַזָּהָ֔ב | hazzāhāb | ha-za-HAHV |
which | אֲשֶׁר֙ | ʾăšer | uh-SHER |
are in the ears | בְּאָזְנֵ֣י | bĕʾoznê | beh-oze-NAY |
wives, your of | נְשֵׁיכֶ֔ם | nĕšêkem | neh-shay-HEM |
of your sons, | בְּנֵיכֶ֖ם | bĕnêkem | beh-nay-HEM |
daughters, your of and | וּבְנֹֽתֵיכֶ֑ם | ûbĕnōtêkem | oo-veh-noh-tay-HEM |
and bring | וְהָבִ֖יאוּ | wĕhābîʾû | veh-ha-VEE-oo |
them unto | אֵלָֽי׃ | ʾēlāy | ay-LAI |