ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 23:27
ଯେତବେେଳେ ତୁମ୍ଭମାନେେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଶତୃମାନଙ୍କ ସହିତ ୟୁଦ୍ଧ କରିବ ସେ ସମୟରେ ମାରେ ମହାନ୍ ଶକ୍ତି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ସହାୟ ହବେ। ତୁମ୍ଭମାନେେ ତୁମ୍ଭର ସମସ୍ତ ଶତୃମାନଙ୍କୁ ୟୁଦ୍ଧ ରେ ପରାସ୍ତ କରିବ। ଯେଉଁମାନେ ତୁମ୍ଭ ସହିତ ୟୁଦ୍ଧ କରିବେ ସମାନେେ ଇତଃସ୍ତତ ହାଇେ ଦୌଡି ପଳାଇବେ।
I will send | אֶת | ʾet | et |
אֵֽימָתִי֙ | ʾêmātiy | ay-ma-TEE | |
my fear | אֲשַׁלַּ֣ח | ʾăšallaḥ | uh-sha-LAHK |
before | לְפָנֶ֔יךָ | lĕpānêkā | leh-fa-NAY-ha |
destroy will and thee, | וְהַמֹּתִי֙ | wĕhammōtiy | veh-ha-moh-TEE |
אֶת | ʾet | et | |
all | כָּל | kāl | kahl |
the people | הָעָ֔ם | hāʿām | ha-AM |
whom to | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
thou shalt come, | תָּבֹ֖א | tābōʾ | ta-VOH |
and I will make | בָּהֶ֑ם | bāhem | ba-HEM |
וְנָֽתַתִּ֧י | wĕnātattî | veh-na-ta-TEE | |
all | אֶת | ʾet | et |
thine enemies | כָּל | kāl | kahl |
turn their backs | אֹֽיְבֶ֛יךָ | ʾōyĕbêkā | oh-yeh-VAY-ha |
unto | אֵלֶ֖יךָ | ʾēlêkā | ay-LAY-ha |
thee. | עֹֽרֶף׃ | ʿōrep | OH-ref |