ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 21:14
କିନ୍ତୁ ଯଦି ଜଣେ ବ୍ଯକ୍ତି ଇଚ୍ଛା କରି କିମ୍ବା ରାଗ ରେ ଅନ୍ୟଜଣକୁ ହତ୍ଯା କରେ, ତବେେ ହତ୍ଯାକାରୀ ନିଶ୍ଚିତ ମୃତ୍ଯୁଦଣ୍ଡ ପାଇବ। ତାକୁ ମାରେ ୟଜ୍ଞବଦେୀ ପାଖରୁ ନଇୟୋଅ ଓ ହତ୍ଯା କର।
But if | וְכִֽי | wĕkî | veh-HEE |
a man | יָזִ֥ד | yāzid | ya-ZEED |
come presumptuously | אִ֛ישׁ | ʾîš | eesh |
upon | עַל | ʿal | al |
his neighbour, | רֵעֵ֖הוּ | rēʿēhû | ray-A-hoo |
to slay | לְהָרְג֣וֹ | lĕhorgô | leh-hore-ɡOH |
guile; with him | בְעָרְמָ֑ה | bĕʿormâ | veh-ore-MA |
thou shalt take | מֵעִ֣ם | mēʿim | may-EEM |
him from | מִזְבְּחִ֔י | mizbĕḥî | meez-beh-HEE |
altar, mine | תִּקָּחֶ֖נּוּ | tiqqāḥennû | tee-ka-HEH-noo |
that he may die. | לָמֽוּת׃ | lāmût | la-MOOT |