ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 16:9
ଏହାପରେ ମାଶାେ ହାରୋଣଙ୍କୁ କହିଲେ, ଇଶ୍ରାୟେଲର ସମସ୍ତ ଲୋକଙ୍କୁ, 'ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ସମ୍ମୁଖ ରେ ଏକତ୍ରୀତ ହବୋକୁ କୁହ। ଯେ ହତେୁ ସେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଅଭିୟୋକ ଶୁଣିଲେ।'
And Moses | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
spake | מֹשֶׁה֙ | mōšeh | moh-SHEH |
unto | אֶֽל | ʾel | el |
Aaron, | אַהֲרֹ֔ן | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
Say | אֱמֹ֗ר | ʾĕmōr | ay-MORE |
unto | אֶֽל | ʾel | el |
all | כָּל | kāl | kahl |
the congregation | עֲדַת֙ | ʿădat | uh-DAHT |
of the children | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
Israel, of | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Come near | קִרְב֖וּ | qirbû | keer-VOO |
before | לִפְנֵ֣י | lipnê | leef-NAY |
the Lord: | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
for | כִּ֣י | kî | kee |
he hath heard | שָׁמַ֔ע | šāmaʿ | sha-MA |
אֵ֖ת | ʾēt | ate | |
your murmurings. | תְּלֻנֹּֽתֵיכֶֽם׃ | tĕlunnōtêkem | teh-loo-NOH-tay-HEM |