ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 14:30
ତେଣୁ ସହେିଦିନ, ସଦାପ୍ରଭୁ ଇଶ୍ରାୟେଲୀୟମାନଙ୍କୁ ମିଶରୀଯମାନଙ୍କଠାରୁ ରକ୍ଷା କଲେ। ଏବଂ ସେଥିପାଇଁ ଇଶ୍ରାୟେଲର ଲୋକମାନେ ମିଶରୀଯମାନଙ୍କର ମୃତ ଦହକେୁ ସୂଫ ସମୁଦ୍ର କୂଳ ରେ ଥିବାର ଦେଖିଲେ।
Thus the Lord | וַיּ֨וֹשַׁע | wayyôšaʿ | VA-yoh-sha |
saved | יְהוָ֜ה | yĕhwâ | yeh-VA |
בַּיּ֥וֹם | bayyôm | BA-yome | |
Israel | הַה֛וּא | hahûʾ | ha-HOO |
that | אֶת | ʾet | et |
day | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
out of the hand | מִיַּ֣ד | miyyad | mee-YAHD |
Egyptians; the of | מִצְרָ֑יִם | miṣrāyim | meets-RA-yeem |
and Israel | וַיַּ֤רְא | wayyar | va-YAHR |
saw | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
אֶת | ʾet | et | |
Egyptians the | מִצְרַ֔יִם | miṣrayim | meets-RA-yeem |
dead | מֵ֖ת | mēt | mate |
upon | עַל | ʿal | al |
the sea | שְׂפַ֥ת | śĕpat | seh-FAHT |
shore. | הַיָּֽם׃ | hayyām | ha-YAHM |