ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 12:8
ସହେି ରାତ୍ରି ରେ, ତୁମ୍ଭେ ତା'ର ମାଂସକୁ ଅଗ୍ନି ରେ ଦଗ୍ଧ କରି ତାଡି ଶୂନ୍ଯ ରୋଟୀ ଓ ତିକ୍ତ ଶାକ ସହିତ ତାହା ଭୋଜନ କରିବ।
And they shall eat | וְאָֽכְל֥וּ | wĕʾākĕlû | veh-ah-heh-LOO |
אֶת | ʾet | et | |
flesh the | הַבָּשָׂ֖ר | habbāśār | ha-ba-SAHR |
in that | בַּלַּ֣יְלָה | ballaylâ | ba-LA-la |
night, | הַזֶּ֑ה | hazze | ha-ZEH |
roast | צְלִי | ṣĕlî | tseh-LEE |
fire, with | אֵ֣שׁ | ʾēš | aysh |
and unleavened bread; | וּמַצּ֔וֹת | ûmaṣṣôt | oo-MA-tsote |
and with | עַל | ʿal | al |
bitter | מְרֹרִ֖ים | mĕrōrîm | meh-roh-REEM |
herbs they shall eat | יֹֽאכְלֻֽהוּ׃ | yōʾkĕluhû | YOH-heh-LOO-hoo |