ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 12:42
ତାହା ଏକ ବିଶେଷ ରାତ୍ରି ଥିଲା। କାରଣ ସଦାପ୍ରଭୁ ସେମାନଙ୍କ ପାଇଁ ଯାହା କରିଥିଲେ, ତାହା ସେମାନେ ସ୍ମରଣ କଲେ। ଇସ୍ରାଏଲୀୟମାନେ ପୁରୁଷାନୁକ୍ରମେ ସେହି ବିଶେଷ ରାତ୍ରିକୁ ସ୍ମରଣ କରି ପାଳନ କରିବେ।
It | לֵ֣יל | lêl | lale |
is a night | שִׁמֻּרִ֥ים | šimmurîm | shee-moo-REEM |
to be much observed | הוּא֙ | hûʾ | hoo |
Lord the unto | לַֽיהוָ֔ה | layhwâ | lai-VA |
for bringing | לְהֽוֹצִיאָ֖ם | lĕhôṣîʾām | leh-hoh-tsee-AM |
them out from the land | מֵאֶ֣רֶץ | mēʾereṣ | may-EH-rets |
Egypt: of | מִצְרָ֑יִם | miṣrāyim | meets-RA-yeem |
this | הֽוּא | hûʾ | hoo |
is that | הַלַּ֤יְלָה | hallaylâ | ha-LA-la |
night | הַזֶּה֙ | hazzeh | ha-ZEH |
of the Lord | לַֽיהוָ֔ה | layhwâ | lai-VA |
observed be to | שִׁמֻּרִ֛ים | šimmurîm | shee-moo-REEM |
of all | לְכָל | lĕkāl | leh-HAHL |
the children | בְּנֵ֥י | bĕnê | beh-NAY |
Israel of | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
in their generations. | לְדֹֽרֹתָֽם׃ | lĕdōrōtām | leh-DOH-roh-TAHM |