ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 11:9
ଏହାପରେ ସଦାପ୍ରଭୁ ମାଶାଙ୍କେୁ କହିଥିଲେ, ଫାରୋ ତୁମ୍ଭର କଥା ଶୁଣିବେ ନାହିଁ, ସେଥିପାଇଁ ମୁଁ ମିଶର ରେ ଆହୁରି ବହୁତ ଆଶ୍ଚର୍ୟ୍ଯ କର୍ମମାନ ଦଖାଇେପାରିବି।
And the Lord | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
unto | אֶל | ʾel | el |
Moses, | מֹשֶׁ֔ה | mōše | moh-SHEH |
Pharaoh | לֹֽא | lōʾ | loh |
shall not | יִשְׁמַ֥ע | yišmaʿ | yeesh-MA |
hearken | אֲלֵיכֶ֖ם | ʾălêkem | uh-lay-HEM |
unto | פַּרְעֹ֑ה | parʿō | pahr-OH |
that you; | לְמַ֛עַן | lĕmaʿan | leh-MA-an |
my wonders | רְב֥וֹת | rĕbôt | reh-VOTE |
multiplied be may | מֽוֹפְתַ֖י | môpĕtay | moh-feh-TAI |
in the land | בְּאֶ֥רֶץ | bĕʾereṣ | beh-EH-rets |
of Egypt. | מִצְרָֽיִם׃ | miṣrāyim | meets-RA-yeem |