Index
Full Screen ?
 

ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 10:13

Exodus 10:13 ଓଡିଆ ବାଇବେଲ ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 10

ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 10:13
ତେଣୁ ମାଶାେ ତାଙ୍କର ଆଶାବାଡିଟିକୁ ମିଶର ଭୂମିରେ ବିସ୍ତାର କଲେ ଏବଂ ଏହାପରେ ସଦାପ୍ରଭୁ ପୂର୍ବଦିଗରୁ ଖୁବ୍ ୟୋର ରେ ପବନ ବୁହାଇଲେ। ଏହି ପବନ ଦିନ ଏ ରାତି ତମାମ ଲାଗି ରହିଲା। ପ୍ରଭାତ ହବୋରୁ ସହେି ପବନ ଦ୍ବାରା ପଙ୍ଗପାଳ ଦ୍ବାରା ମିଶର ଭୂମି ପରିପୂର୍ଣ୍ଣ ହାଇଗେଲା।

Tamil Indian Revised Version
யார் கையிலே அந்த வயலை வாங்கினானோ, அந்த நிலத்திற்குச் சொந்தக்காரனிடம் அது யூபிலி வருடத்தில் திரும்பச்சேரும்.

Tamil Easy Reading Version
பிறகு யூபிலி ஆண்டில் அந்நிலம் மீண்டும் அந்நிலத்திற்கு சொந்தமான குடும்பத்திற்கே போய்ச் சேரும்.

Thiru Viviliam
எவரிடமிருந்து அந்த வயலை வாங்கினாரோ, அவருக்கு யூபிலி ஆண்டில் அது திருப்பிக் கொடுக்கப்படும்.⒫

Leviticus 27:23Leviticus 27Leviticus 27:25

King James Version (KJV)
In the year of the jubilee the field shall return unto him of whom it was bought, even to him to whom the possession of the land did belong.

American Standard Version (ASV)
In the year of jubilee the field shall return unto him of whom it was bought, even to him to whom the possession of the land belongeth.

Bible in Basic English (BBE)
In the year of Jubilee the field will go back to him from whom he got it, that is, to him whose heritage it was.

Darby English Bible (DBY)
In the year of the jubilee the field shall return unto him of whom it was bought — to him to whom the land belonged.

Webster’s Bible (WBT)
In the year of the jubilee, the field shall return to him of whom it was bought, even to him to whom the possession of the land belonged.

World English Bible (WEB)
In the Year of Jubilee the field shall return to him from whom it was bought, even to him to whom the possession of the land belongs.

Young’s Literal Translation (YLT)
in the year of the jubilee the field returneth to him from whom he bought it, to him whose `is’ the possession of the land.

லேவியராகமம் Leviticus 27:24
யார் கையிலே அந்த வயலைக் கொண்டானோ, அந்தக் காணியாட்சிக்காரன் வசமாய் அது யூபிலி வருஷத்தில் திரும்பச் சேரும்.
In the year of the jubilee the field shall return unto him of whom it was bought, even to him to whom the possession of the land did belong.

In
the
year
בִּשְׁנַ֤תbišnatbeesh-NAHT
of
the
jubile
הַיּוֹבֵל֙hayyôbēlha-yoh-VALE
field
the
יָשׁ֣וּבyāšûbya-SHOOV
shall
return
הַשָּׂדֶ֔הhaśśādeha-sa-DEH
unto
him
לַֽאֲשֶׁ֥רlaʾăšerla-uh-SHER
of
whom
קָנָ֖הוּqānāhûka-NA-hoo
bought,
was
it
מֵֽאִתּ֑וֹmēʾittômay-EE-toh
even
to
him
to
whom
לַֽאֲשֶׁרlaʾăšerLA-uh-sher
possession
the
ל֖וֹloh
of
the
land
אֲחֻזַּ֥תʾăḥuzzatuh-hoo-ZAHT
did
belong.
הָאָֽרֶץ׃hāʾāreṣha-AH-rets
And
Moses
וַיֵּ֨טwayyēṭva-YATE
stretched
forth
מֹשֶׁ֣הmōšemoh-SHEH

אֶתʾetet
rod
his
מַטֵּהוּ֮maṭṭēhûma-tay-HOO
over
עַלʿalal
the
land
אֶ֣רֶץʾereṣEH-rets
Egypt,
of
מִצְרַיִם֒miṣrayimmeets-ra-YEEM
and
the
Lord
וַֽיהוָ֗הwayhwâvai-VA
brought
נִהַ֤גnihagnee-HAHɡ
an
east
רֽוּחַrûaḥROO-ak
wind
קָדִים֙qādîmka-DEEM
land
the
upon
בָּאָ֔רֶץbāʾāreṣba-AH-rets
all
כָּלkālkahl
that
הַיּ֥וֹםhayyômHA-yome
day,
הַה֖וּאhahûʾha-HOO
all
and
וְכָלwĕkālveh-HAHL
that
night;
הַלָּ֑יְלָהhallāyĕlâha-LA-yeh-la
was
it
when
and
הַבֹּ֣קֶרhabbōqerha-BOH-ker
morning,
הָיָ֔הhāyâha-YA
the
east
וְר֙וּחַ֙wĕrûḥaveh-ROO-HA
wind
הַקָּדִ֔יםhaqqādîmha-ka-DEEM
brought
נָשָׂ֖אnāśāʾna-SA

אֶתʾetet
the
locusts.
הָֽאַרְבֶּֽה׃hāʾarbeHA-ar-BEH

Tamil Indian Revised Version
யார் கையிலே அந்த வயலை வாங்கினானோ, அந்த நிலத்திற்குச் சொந்தக்காரனிடம் அது யூபிலி வருடத்தில் திரும்பச்சேரும்.

Tamil Easy Reading Version
பிறகு யூபிலி ஆண்டில் அந்நிலம் மீண்டும் அந்நிலத்திற்கு சொந்தமான குடும்பத்திற்கே போய்ச் சேரும்.

Thiru Viviliam
எவரிடமிருந்து அந்த வயலை வாங்கினாரோ, அவருக்கு யூபிலி ஆண்டில் அது திருப்பிக் கொடுக்கப்படும்.⒫

Leviticus 27:23Leviticus 27Leviticus 27:25

King James Version (KJV)
In the year of the jubilee the field shall return unto him of whom it was bought, even to him to whom the possession of the land did belong.

American Standard Version (ASV)
In the year of jubilee the field shall return unto him of whom it was bought, even to him to whom the possession of the land belongeth.

Bible in Basic English (BBE)
In the year of Jubilee the field will go back to him from whom he got it, that is, to him whose heritage it was.

Darby English Bible (DBY)
In the year of the jubilee the field shall return unto him of whom it was bought — to him to whom the land belonged.

Webster’s Bible (WBT)
In the year of the jubilee, the field shall return to him of whom it was bought, even to him to whom the possession of the land belonged.

World English Bible (WEB)
In the Year of Jubilee the field shall return to him from whom it was bought, even to him to whom the possession of the land belongs.

Young’s Literal Translation (YLT)
in the year of the jubilee the field returneth to him from whom he bought it, to him whose `is’ the possession of the land.

லேவியராகமம் Leviticus 27:24
யார் கையிலே அந்த வயலைக் கொண்டானோ, அந்தக் காணியாட்சிக்காரன் வசமாய் அது யூபிலி வருஷத்தில் திரும்பச் சேரும்.
In the year of the jubilee the field shall return unto him of whom it was bought, even to him to whom the possession of the land did belong.

In
the
year
בִּשְׁנַ֤תbišnatbeesh-NAHT
of
the
jubile
הַיּוֹבֵל֙hayyôbēlha-yoh-VALE
field
the
יָשׁ֣וּבyāšûbya-SHOOV
shall
return
הַשָּׂדֶ֔הhaśśādeha-sa-DEH
unto
him
לַֽאֲשֶׁ֥רlaʾăšerla-uh-SHER
of
whom
קָנָ֖הוּqānāhûka-NA-hoo
bought,
was
it
מֵֽאִתּ֑וֹmēʾittômay-EE-toh
even
to
him
to
whom
לַֽאֲשֶׁרlaʾăšerLA-uh-sher
possession
the
ל֖וֹloh
of
the
land
אֲחֻזַּ֥תʾăḥuzzatuh-hoo-ZAHT
did
belong.
הָאָֽרֶץ׃hāʾāreṣha-AH-rets

Chords Index for Keyboard Guitar