Index
Full Screen ?
 

ଉପଦେଶକ 4:3

பிரசங்கி 4:3 ଓଡିଆ ବାଇବେଲ ଉପଦେଶକ ଉପଦେଶକ 4

ଉପଦେଶକ 4:3
ଏବଂ ୟିଏ ଆଜି ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଜନ୍ମ ହାଇନୋହିଁ, ସେ ଅନ୍ୟତର ସମାନଙ୍କେଠାରୁ ଭଲ ରେ ଅଛି, ଯେ ହତେୁ ସେ ସୂର୍ୟ୍ଯତଳେ ଯେଉଁ ସମସ୍ତ ଅମଙ୍ଗଳ ଘଟିଛି, ତାହା ଦେଖି ନାହିଁ।

Tamil Indian Revised Version
பஞ்சத்தில் அவர்களை உயிரோடு காக்கவும், கர்த்தருடைய கண் அவர்கள்மேல் நோக்கமாக இருக்கிறது.

Tamil Easy Reading Version
தேவன் அந்த ஜனங்களை மரணத்தினின்று காக்கிறார். அவர்கள் பசித்திருக்கையில் அவர் பெலனளிக்கிறார்.

Thiru Viviliam
⁽அவர்கள் உயிரைச் சாவினின்று காக்கின்றார்; § அவர்களைப் பஞ்சத்திலும் வாழ்விக்கின்றார்.⁾

Psalm 33:18Psalm 33Psalm 33:20

King James Version (KJV)
To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.

American Standard Version (ASV)
To deliver their soul from death, And to keep them alive in famine.

Bible in Basic English (BBE)
To keep their souls from death; and to keep them living in time of need.

Darby English Bible (DBY)
To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.

Webster’s Bible (WBT)
To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.

World English Bible (WEB)
To deliver their soul from death, To keep them alive in famine.

Young’s Literal Translation (YLT)
To deliver from death their soul, And to keep them alive in famine.

சங்கீதம் Psalm 33:19
பஞ்சத்தில் அவர்களை உயிரோடேகாக்கவும், கர்த்தருடைய கண்கள் அவர்கள்மேல் நோக்கமாயிருக்கிறது.
To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.

To
deliver
לְהַצִּ֣ילlĕhaṣṣîlleh-ha-TSEEL
their
soul
מִמָּ֣וֶתmimmāwetmee-MA-vet
from
death,
נַפְשָׁ֑םnapšāmnahf-SHAHM
alive
them
keep
to
and
וּ֝לְחַיּוֹתָ֗םûlĕḥayyôtāmOO-leh-ha-yoh-TAHM
in
famine.
בָּרָעָֽב׃bārāʿābba-ra-AV
Yea,
better
וְטוֹב֙wĕṭôbveh-TOVE
is
he
than
both
מִשְּׁנֵיהֶ֔םmiššĕnêhemmee-sheh-nay-HEM

they,
אֵ֥תʾētate
which
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
hath
not
עֲדֶ֖ןʿădenuh-DEN
yet
לֹ֣אlōʾloh
been,
הָיָ֑הhāyâha-YA
who
אֲשֶׁ֤רʾăšeruh-SHER
hath
not
לֹֽאlōʾloh
seen
רָאָה֙rāʾāhra-AH

אֶתʾetet
the
evil
הַמַּעֲשֶׂ֣הhammaʿăśeha-ma-uh-SEH
work
הָרָ֔עhārāʿha-RA
that
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
is
done
נַעֲשָׂ֖הnaʿăśâna-uh-SA
under
תַּ֥חַתtaḥatTA-haht
the
sun.
הַשָּֽׁמֶשׁ׃haššāmešha-SHA-mesh

Tamil Indian Revised Version
பஞ்சத்தில் அவர்களை உயிரோடு காக்கவும், கர்த்தருடைய கண் அவர்கள்மேல் நோக்கமாக இருக்கிறது.

Tamil Easy Reading Version
தேவன் அந்த ஜனங்களை மரணத்தினின்று காக்கிறார். அவர்கள் பசித்திருக்கையில் அவர் பெலனளிக்கிறார்.

Thiru Viviliam
⁽அவர்கள் உயிரைச் சாவினின்று காக்கின்றார்; § அவர்களைப் பஞ்சத்திலும் வாழ்விக்கின்றார்.⁾

Psalm 33:18Psalm 33Psalm 33:20

King James Version (KJV)
To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.

American Standard Version (ASV)
To deliver their soul from death, And to keep them alive in famine.

Bible in Basic English (BBE)
To keep their souls from death; and to keep them living in time of need.

Darby English Bible (DBY)
To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.

Webster’s Bible (WBT)
To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.

World English Bible (WEB)
To deliver their soul from death, To keep them alive in famine.

Young’s Literal Translation (YLT)
To deliver from death their soul, And to keep them alive in famine.

சங்கீதம் Psalm 33:19
பஞ்சத்தில் அவர்களை உயிரோடேகாக்கவும், கர்த்தருடைய கண்கள் அவர்கள்மேல் நோக்கமாயிருக்கிறது.
To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.

To
deliver
לְהַצִּ֣ילlĕhaṣṣîlleh-ha-TSEEL
their
soul
מִמָּ֣וֶתmimmāwetmee-MA-vet
from
death,
נַפְשָׁ֑םnapšāmnahf-SHAHM
alive
them
keep
to
and
וּ֝לְחַיּוֹתָ֗םûlĕḥayyôtāmOO-leh-ha-yoh-TAHM
in
famine.
בָּרָעָֽב׃bārāʿābba-ra-AV

Chords Index for Keyboard Guitar