ଦିତୀୟ ବିବରଣ 9:20 in Oriya

ଓଡିଆ ଓଡିଆ ବାଇବେଲ ଦିତୀୟ ବିବରଣ ଦିତୀୟ ବିବରଣ 9 ଦିତୀୟ ବିବରଣ 9:20

Deuteronomy 9:20
ସଦାପ୍ରଭୁ ହାରୋଣଙ୍କକ୍ସ୍ଟ ବିନାଶ କରିବାପାଇଁ ଅତିଶଯ କୋପ କଲେ, ମୁ ସେ ସମୟରେ ମଧ୍ଯ ହାରୋଣଙ୍କ ପାଇଁ ପ୍ରାର୍ଥନା କଲି।

Deuteronomy 9:19Deuteronomy 9Deuteronomy 9:21

Deuteronomy 9:20 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also the same time.

American Standard Version (ASV)
And Jehovah was very angry with Aaron to destroy him: and I prayed for Aaron also at the same time.

Bible in Basic English (BBE)
And the Lord, in his wrath, would have put Aaron to death: and I made prayer for Aaron at the same time.

Darby English Bible (DBY)
And with Aaron Jehovah was very angry to destroy him; and I prayed for Aaron also at the same time.

Webster's Bible (WBT)
And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also at the same time.

World English Bible (WEB)
Yahweh was very angry with Aaron to destroy him: and I prayed for Aaron also at the same time.

Young's Literal Translation (YLT)
`And with Aaron hath Jehovah shewed himself very angry, to destroy him, and I pray also for Aaron at that time;

And
the
Lord
וּֽבְאַהֲרֹ֗ןûbĕʾahărōnoo-veh-ah-huh-RONE
was
very
הִתְאַנַּ֧ףhitʾannapheet-ah-NAHF
angry
יְהוָ֛הyĕhwâyeh-VA
with
Aaron
מְאֹ֖דmĕʾōdmeh-ODE
destroyed
have
to
לְהַשְׁמִיד֑וֹlĕhašmîdôleh-hahsh-mee-DOH
him:
and
I
prayed
וָֽאֶתְפַּלֵּ֛לwāʾetpallēlva-et-pa-LALE
for
גַּםgamɡahm
Aaron
בְּעַ֥דbĕʿadbeh-AD
also
אַֽהֲרֹ֖ןʾahărōnah-huh-RONE
the
same
בָּעֵ֥תbāʿētba-ATE
time.
הַהִֽוא׃hahiwha-HEEV

Cross Reference

ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 32:2
ହାରୋଣ ସହେି ଲୋକମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ସ୍ତ୍ରୀ, ପୁତ୍ରକନ୍ଯାମାନଙ୍କର କର୍ଣ୍ଣ କୁଣ୍ଡଳ ମାେ ପାଖକୁ ଆଣ।

ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 32:21
ମାଶାେ ହାରୋଣଙ୍କୁ କହିଲେ, ଏ ଲୋକମାନେ ତୁମ୍ଭ ପାଇଁ କ'ଣ କଲେ? କାହିଁକି ତୁମ୍ଭେ ତାକୁ ଏପରି ପାପ କରିବାକୁ ଆଗଇେ ନଲେ?

ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 32:35
ତେଣୁ ସଦାପ୍ରଭୁ ଲୋକମାନଙ୍କ ଉପରେ ଭୟଙ୍କର ଅସୁସ୍ଥତା ଆଣିଲେ, ସେ ଏପରି କଲେ କାରଣ ଲୋକମାନେ ହାରୋଣଙ୍କୁ ଏହି ସୁବର୍ଣ୍ଣ ବାଛୁରୀ ତିଆରି କରିବାକୁ କହିଥିଲେ।

ଏବ୍ରୀମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ପତ୍ର 7:26
ଅତଏବ, ଯୀଶୁଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ଭଳି ମହାୟାଜକ ଆମ୍ଭର ଆବଶ୍ଯକ ଥିଲା। ସେ ପବିତ୍ର, ତାହାଙ୍କଠା ରେ କୌଣସି ପାପ ନାହିଁ। ସେ ପବିତ୍ର ଓ ପାପୀମାନଙ୍କ ଦ୍ବାରା ପ୍ରଭାବିତ ନୁହଁନ୍ତି। ତାଙ୍କୁ ସ୍ବର୍ଗଠାରୁ ମଧ୍ଯ ଉଚ୍ଚସ୍ଥାନକୁ ନିଆ ଯାଇଛି।