ଦିତୀୟ ବିବରଣ 33:8
ମାଶାେ ଲବେୀଙ୍କ ବିଷଯ ରେ ଏହି କଥା କହିଲେ, ଲବେୀ ତୁମ୍ଭର ଅନକ୍ସ୍ଟସରଣକାରୀ ଲୋକ। ସଦାପ୍ରଭୁ, ତୁମ୍ଭର ତକ୍ସ୍ଟମ୍ମୀମ୍ ଓ ଊରୀମ୍ ତକ୍ସ୍ଟମ୍ଭ ଆର୍ମୀକ ପୁରୁଷ ସହିତ ଅଛନ୍ତି। ତୁମ୍ଭେ ମଃସା ରେ ତାହାର ପରୀକ୍ଷା କଲ। ମରୀବାଃ ଜଳ ନିକଟରେ ତୁମ୍ଭେ ତାଙ୍କୁ ବି ରୋଧ କଲ ଏବଂ ତୁମ୍ଭେ ସଠାେରେ ଜାଣିଲ, ଯେ ସେ ତୁମ୍ଭର ଲୋକ।
And of Levi | וּלְלֵוִ֣י | ûlĕlēwî | oo-leh-lay-VEE |
he said, | אָמַ֔ר | ʾāmar | ah-MAHR |
Let thy Thummim | תֻּמֶּ֥יךָ | tummêkā | too-MAY-ha |
Urim thy and | וְאוּרֶ֖יךָ | wĕʾûrêkā | veh-oo-RAY-ha |
be with thy holy | לְאִ֣ישׁ | lĕʾîš | leh-EESH |
one, | חֲסִידֶ֑ךָ | ḥăsîdekā | huh-see-DEH-ha |
whom | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
thou didst prove | נִסִּיתוֹ֙ | nissîtô | nee-see-TOH |
at Massah, | בְּמַסָּ֔ה | bĕmassâ | beh-ma-SA |
strive didst thou whom with and | תְּרִיבֵ֖הוּ | tĕrîbēhû | teh-ree-VAY-hoo |
at | עַל | ʿal | al |
the waters | מֵ֥י | mê | may |
of Meribah; | מְרִיבָֽה׃ | mĕrîbâ | meh-ree-VA |