ଦିତୀୟ ବିବରଣ 33:3
ହଁ, ସେ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ପ୍ ରମେ କରନ୍ତି। ତାଙ୍କର ସମସ୍ତ ପବିତ୍ର ଲୋକ ତୁମ୍ଭର ହସ୍ତଗତ ଓ ସମାନେେ ତୁମ୍ଭର ଚରଣ ତଳେ ବସିଲେ। ପ୍ରେତ୍ୟକକ ଲୋକ ତକ୍ସ୍ଟମ୍ଭ ବାକ୍ଯ ଗ୍ରହଣ କରିବେ।
Yea, | אַ֚ף | ʾap | af |
he loved | חֹבֵ֣ב | ḥōbēb | hoh-VAVE |
the people; | עַמִּ֔ים | ʿammîm | ah-MEEM |
all | כָּל | kāl | kahl |
saints his | קְדֹשָׁ֖יו | qĕdōšāyw | keh-doh-SHAV |
are in thy hand: | בְּיָדֶ֑ךָ | bĕyādekā | beh-ya-DEH-ha |
they and | וְהֵם֙ | wĕhēm | veh-HAME |
sat down | תֻּכּ֣וּ | tukkû | TOO-koo |
at thy feet; | לְרַגְלֶ֔ךָ | lĕraglekā | leh-rahɡ-LEH-ha |
receive shall one every | יִשָּׂ֖א | yiśśāʾ | yee-SA |
of thy words. | מִדַּבְּרֹתֶֽיךָ׃ | middabbĕrōtêkā | mee-da-beh-roh-TAY-ha |