ଦିତୀୟ ବିବରଣ 32:50
ତୁମ୍ଭର ଭାଇ ହାରୋଣ ଯେପରି ହାରେ ପର୍ବତ ଉପରେ ମରି ଆପଣା ଲୋକମାନଙ୍କ ନିକଟକକ୍ସ୍ଟ ଗଲା, ଠିକ୍ ସହେିପରି ତୁମ୍ଭେ ସଠାେରେ ପର୍ବତର ଶିର୍ଷ ଦେଶ ରେ ମୃତକ୍ସ୍ଟ୍ଯ ବରଣ କରିବ ଓ ତୁମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭର ସ୍ବର୍ଗସ୍ଥ ଲୋକମାନଙ୍କ ନିକଟକକ୍ସ୍ଟ ଗ୍ଭଲିୟିବ।
And die | וּמֻ֗ת | ûmut | oo-MOOT |
in the mount | בָּהָר֙ | bāhār | ba-HAHR |
whither | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
אַתָּה֙ | ʾattāh | ah-TA | |
thou | עֹלֶ֣ה | ʿōle | oh-LEH |
goest up, | שָׁ֔מָּה | šāmmâ | SHA-ma |
and be gathered | וְהֵֽאָסֵ֖ף | wĕhēʾāsēp | veh-hay-ah-SAFE |
unto | אֶל | ʾel | el |
people; thy | עַמֶּ֑יךָ | ʿammêkā | ah-MAY-ha |
as | כַּֽאֲשֶׁר | kaʾăšer | KA-uh-sher |
Aaron | מֵ֞ת | mēt | mate |
thy brother | אַֽהֲרֹ֤ן | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
died | אָחִ֙יךָ֙ | ʾāḥîkā | ah-HEE-HA |
mount in | בְּהֹ֣ר | bĕhōr | beh-HORE |
Hor, | הָהָ֔ר | hāhār | ha-HAHR |
and was gathered | וַיֵּאָ֖סֶף | wayyēʾāsep | va-yay-AH-sef |
unto | אֶל | ʾel | el |
his people: | עַמָּֽיו׃ | ʿammāyw | ah-MAIV |