ଦିତୀୟ ବିବରଣ 30:1
ମୁ ତୁମ୍ଭକୁ ଯେଉଁସବୁ କଥା କହିଲି ତାହାସବୁ ଘଟିବ। ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଉତ୍ତମ କାର୍ୟ୍ଯପାଇଁ ଆଶୀର୍ବାଦ ଓ ମନ୍ଦ କାର୍ୟ୍ଯ ପାଇଁ ଅଭିଶାପ। ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭର ପରମେଶ୍ବର ତକ୍ସ୍ଟମ୍ଭଙ୍କକ୍ସ୍ଟ ଅନ୍ୟ ଜାତୀଯମାନଙ୍କ ମଧିଅରେ ପଠାଇବେ। ସଠାେରେ ତୁମ୍ଭମାନେେ ସ୍ମରଣ କରିବ।
And pass, to come shall it | וְהָיָה֩ | wĕhāyāh | veh-ha-YA |
when | כִֽי | kî | hee |
all | יָבֹ֨אוּ | yābōʾû | ya-VOH-oo |
these | עָלֶ֜יךָ | ʿālêkā | ah-LAY-ha |
things | כָּל | kāl | kahl |
come are | הַדְּבָרִ֣ים | haddĕbārîm | ha-deh-va-REEM |
upon | הָאֵ֗לֶּה | hāʾēlle | ha-A-leh |
thee, the blessing | הַבְּרָכָה֙ | habbĕrākāh | ha-beh-ra-HA |
curse, the and | וְהַקְּלָלָ֔ה | wĕhaqqĕlālâ | veh-ha-keh-la-LA |
which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
set have I | נָתַ֖תִּי | nātattî | na-TA-tee |
before | לְפָנֶ֑יךָ | lĕpānêkā | leh-fa-NAY-ha |
call shalt thou and thee, | וַהֲשֵֽׁבֹתָ֙ | wahăšēbōtā | va-huh-shay-voh-TA |
them to | אֶל | ʾel | el |
mind | לְבָבֶ֔ךָ | lĕbābekā | leh-va-VEH-ha |
all among | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
the nations, | הַגּוֹיִ֔ם | haggôyim | ha-ɡoh-YEEM |
whither | אֲשֶׁ֧ר | ʾăšer | uh-SHER |
הִדִּֽיחֲךָ֛ | hiddîḥăkā | hee-dee-huh-HA | |
Lord the | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
thy God | אֱלֹהֶ֖יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
hath driven | שָֽׁמָּה׃ | šāmmâ | SHA-ma |