ଦିତୀୟ ବିବରଣ 28:32
ତକ୍ସ୍ଟମ୍ଭ ପକ୍ସ୍ଟତ୍ର କନ୍ଯାଗଣ ଅନ୍ୟମାନଙ୍କୁ ଦିଆୟିବ। ସବୁ ବେଳେ ତୁମ୍ଭେ ତାଙ୍କୁ ଗ୍ଭହକ୍ସ୍ଟଁ ଗ୍ଭହକ୍ସ୍ଟଁ ଦିନ ୟିବ। କିନ୍ତୁ ତୁମ୍ଭମାନେେ କିଛି କରିପାରିବ ନାହିଁ। କିନ୍ତୁ ପରମେଶ୍ବର ତୁମ୍ଭର କୌଣସି ସାହାୟ୍ଯ କରିବେ ନାହିଁ।
Thy sons | בָּנֶ֨יךָ | bānêkā | ba-NAY-ha |
and thy daughters | וּבְנֹתֶ֜יךָ | ûbĕnōtêkā | oo-veh-noh-TAY-ha |
shall be given | נְתֻנִ֨ים | nĕtunîm | neh-too-NEEM |
another unto | לְעַ֤ם | lĕʿam | leh-AM |
people, | אַחֵר֙ | ʾaḥēr | ah-HARE |
and thine eyes | וְעֵינֶ֣יךָ | wĕʿênêkā | veh-ay-NAY-ha |
shall look, | רֹא֔וֹת | rōʾôt | roh-OTE |
fail and | וְכָל֥וֹת | wĕkālôt | veh-ha-LOTE |
with longing for | אֲלֵיהֶ֖ם | ʾălêhem | uh-lay-HEM |
all them | כָּל | kāl | kahl |
the day | הַיּ֑וֹם | hayyôm | HA-yome |
no be shall there and long: | וְאֵ֥ין | wĕʾên | veh-ANE |
might | לְאֵ֖ל | lĕʾēl | leh-ALE |
in thine hand. | יָדֶֽךָ׃ | yādekā | ya-DEH-ha |