ଦିତୀୟ ବିବରଣ 27:13
ଏବଂ ରୂବନ୍େ, ଗାଦ୍, ଆଶରେ, ସବୂଲୂନ୍,ଦାନ, ନଲ୍ଗାଲି ଗୋଷ୍ଠୀଯକକ୍ସ୍ଟ ଅଭିଶାପ ଦବୋ ନିମନ୍ତେ ଏବଲ ପର୍ବତ ରେ ଠିଆ ହବେେ।
And these | וְאֵ֛לֶּה | wĕʾēlle | veh-A-leh |
shall stand | יַֽעַמְד֥וּ | yaʿamdû | ya-am-DOO |
upon mount | עַל | ʿal | al |
Ebal | הַקְּלָלָ֖ה | haqqĕlālâ | ha-keh-la-LA |
to | בְּהַ֣ר | bĕhar | beh-HAHR |
curse; | עֵיבָ֑ל | ʿêbāl | ay-VAHL |
Reuben, | רְאוּבֵן֙ | rĕʾûbēn | reh-oo-VANE |
Gad, | גָּ֣ד | gād | ɡahd |
and Asher, | וְאָשֵׁ֔ר | wĕʾāšēr | veh-ah-SHARE |
and Zebulun, | וּזְבוּלֻ֖ן | ûzĕbûlun | oo-zeh-voo-LOON |
Dan, | דָּ֥ן | dān | dahn |
and Naphtali. | וְנַפְתָּלִֽי׃ | wĕnaptālî | veh-nahf-ta-LEE |