ଦିତୀୟ ବିବରଣ 26:9
ଏହାପରେ ସେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଏହି ସ୍ଥାନକକ୍ସ୍ଟ ଆଣିଛନ୍ତି ଓ ଏହି ଦେଶ ଦିଗ୍ଧମଧକ୍ସ୍ଟ ପ୍ରବାହୀ ଦେଶ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଦଇେଛନ୍ତି।
And he hath brought | וַיְבִאֵ֖נוּ | waybiʾēnû | vai-vee-A-noo |
us into | אֶל | ʾel | el |
this | הַמָּק֣וֹם | hammāqôm | ha-ma-KOME |
place, | הַזֶּ֑ה | hazze | ha-ZEH |
and hath given | וַיִּתֶּן | wayyitten | va-yee-TEN |
us | לָ֙נוּ֙ | lānû | LA-NOO |
this | אֶת | ʾet | et |
land, | הָאָ֣רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
even a land | הַזֹּ֔את | hazzōt | ha-ZOTE |
floweth that | אֶ֛רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
with milk | זָבַ֥ת | zābat | za-VAHT |
and honey. | חָלָ֖ב | ḥālāb | ha-LAHV |
וּדְבָֽשׁ׃ | ûdĕbāš | oo-deh-VAHSH |