ଦିତୀୟ ବିବରଣ 17:9
ତୁମ୍ଭେ ଲବେୀ ପରିବାରବର୍ଗର ଯାଜକମାନଙ୍କ ପାଖକକ୍ସ୍ଟ ଓ ବିଗ୍ଭରକର୍ତ୍ତା ନିକଟକକ୍ସ୍ଟ ୟିବା ଉଚିତ୍, ଯେଉଁମାନେ ସେସମୟରେ ଉପସ୍ଥିତ ଥିଲେ। ଆଉ ତୁମ୍ଭମାନେେ ବକ୍ସ୍ଟଝିବ ତହିଁରେ ସମାନେେ ତୁମ୍ଭକୁ ବିଗ୍ଭରର ନିଷ୍ପତ୍ତି ଜଣାଇବେ।
And thou shalt come | וּבָאתָ֗ | ûbāʾtā | oo-va-TA |
unto | אֶל | ʾel | el |
the priests | הַכֹּֽהֲנִים֙ | hakkōhănîm | ha-koh-huh-NEEM |
Levites, the | הַלְוִיִּ֔ם | halwiyyim | hahl-vee-YEEM |
and unto | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
the judge | הַשֹּׁפֵ֔ט | haššōpēṭ | ha-shoh-FATE |
that | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
be shall | יִֽהְיֶ֖ה | yihĕye | yee-heh-YEH |
in those | בַּיָּמִ֣ים | bayyāmîm | ba-ya-MEEM |
days, | הָהֵ֑ם | hāhēm | ha-HAME |
and inquire; | וְדָֽרַשְׁתָּ֙ | wĕdāraštā | veh-da-rahsh-TA |
shew shall they and | וְהִגִּ֣ידֽוּ | wĕhiggîdû | veh-hee-ɡEE-doo |
thee | לְךָ֔ | lĕkā | leh-HA |
the sentence | אֵ֖ת | ʾēt | ate |
of judgment: | דְּבַ֥ר | dĕbar | deh-VAHR |
הַמִּשְׁפָּֽט׃ | hammišpāṭ | ha-meesh-PAHT |