ଦିତୀୟ ବିବରଣ 16:7
ଆଉ ସଦାପ୍ରଭୁ ତକ୍ସ୍ଟମ୍ଭ ପରମେଶ୍ବର ଯେଉଁ ସ୍ଥାନ ମନୋନୀତ କରିବେ, ସହେି ସ୍ଥାନ ରେ ତୁମ୍ଭେ ତାହା ରାନ୍ଧି ଭୋଜନ କରିବ। ତହକ୍ସ୍ଟଁ ତୁମ୍ଭେ ପ୍ରଭାତ ରେ ଆପଣା ତମ୍ବୁକକ୍ସ୍ଟ ଫରେିୟିବ।
And thou shalt roast | וּבִשַּׁלְתָּ֙ | ûbiššaltā | oo-vee-shahl-TA |
and eat | וְאָ֣כַלְתָּ֔ | wĕʾākaltā | veh-AH-hahl-TA |
place the in it | בַּמָּק֕וֹם | bammāqôm | ba-ma-KOME |
which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
the Lord | יִבְחַ֛ר | yibḥar | yeev-HAHR |
God thy | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
shall choose: | אֱלֹהֶ֖יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
and thou shalt turn | בּ֑וֹ | bô | boh |
morning, the in | וּפָנִ֣יתָ | ûpānîtā | oo-fa-NEE-ta |
and go | בַבֹּ֔קֶר | babbōqer | va-BOH-ker |
unto thy tents. | וְהָֽלַכְתָּ֖ | wĕhālaktā | veh-ha-lahk-TA |
לְאֹֽהָלֶֽיךָ׃ | lĕʾōhālêkā | leh-OH-ha-LAY-ha |