ଦାନିଏଲ 7:6
ଏହାପ ରେ ମୁଁ ତୃତୀୟ ପଶୁକୁ ଦେଖିଲି, ସେ ଚିତାବାଘ ସଦୃଶ ଥିଲା। ତା'ର ପୃଷ୍ଠ ଭାଗ ରେ ପକ୍ଷୀର ଗ୍ଭରିଡଣୋ ଥିଲା। ଆଉ ମଧ୍ଯ ତାହାର ଗ୍ଭରି ମସ୍ତକ ଥିଲା ଓ ତାକୁ ଶାସନ କରିବାକୁ ଅଧିକାର ଦିଆଗଲା।
After | בָּאתַ֨ר | bāʾtar | ba-TAHR |
this | דְּנָ֜ה | dĕnâ | deh-NA |
I beheld, | חָזֵ֣ה | ḥāzē | ha-ZAY |
הֲוֵ֗ית | hăwêt | huh-VATE | |
and lo | וַאֲר֤וּ | waʾărû | va-uh-ROO |
another, | אָֽחֳרִי֙ | ʾāḥŏriy | ah-hoh-REE |
leopard, a like | כִּנְמַ֔ר | kinmar | keen-MAHR |
which had upon | וְלַ֨הּ | wĕlah | veh-LA |
the back | גַּפִּ֥ין | gappîn | ɡa-PEEN |
four it of | אַרְבַּ֛ע | ʾarbaʿ | ar-BA |
wings | דִּי | dî | dee |
of | ע֖וֹף | ʿôp | ofe |
a fowl; | עַל | ʿal | al |
the beast | גַּבַּ֑יהּ | gabbayh | ɡa-BAI |
four also had | וְאַרְבְּעָ֤ה | wĕʾarbĕʿâ | veh-ar-beh-AH |
heads; | רֵאשִׁין֙ | rēʾšîn | ray-SHEEN |
and dominion | לְחֵ֣יוְתָ֔א | lĕḥêwtāʾ | leh-HAVE-TA |
was given | וְשָׁלְטָ֖ן | wĕšolṭān | veh-shole-TAHN |
to it. | יְהִ֥יב | yĕhîb | yeh-HEEV |
לַֽהּ׃ | lah | la |