ଦାନିଏଲ 5:23
ଆପଣ ନମ୍ର ହବୋ ପରିବର୍ତେ ସ୍ବର୍ଗସ୍ଥ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ବିରୁଦ୍ଧ ରେ ନିଜକୁ ଉନ୍ନତ କରିଅଛନ୍ତି। ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ମନ୍ଦିରର ସୁବର୍ଣ୍ଣ ଓ ରେ ୗପ୍ୟ ପାତ୍ର ରେ ଆପଣ, ଆପଣଙ୍କ ଅମାତ୍ଯଗଣ ଆପଣଙ୍କର ପତ୍ନୀଗଣ ଓ ଆପଣଙ୍କ ଉପପତ୍ନୀଗଣ ଦ୍ରାକ୍ଷାରସ ପାନ କରିଅଛନ୍ତି। ପୁଣି ସୁନା, ରୂପା, ପିତ୍ତଳ, ଲୌହ, କାଠ ଓ ପଥର ନିର୍ମିତ ପ୍ରତିମା ରେ ଦବଗେଣ, ଯେଉଁମାନେ କି ଦେଖନ୍ତି ନାହିଁ, ଜାଣନ୍ତି ନାହିଁ କି ଶୁଣନ୍ତି ନାହିଁ! ସମାନଙ୍କେର ପ୍ରଶଂସା ଆପଣ କରିଅଛନ୍ତି। ଆଉ ଆପଣଙ୍କର ଜୀବନ ଯାହାଙ୍କର ହସ୍ତଗତ ଓ ଆପଣଙ୍କର ସକଳ ପଥ ଯାହାଙ୍କର ଅଧିନ, ଆପଣ ସହେି ପରମେଶ୍ବରଙ୍କର ଗୌରବ କରିନାହାଁନ୍ତି।
But hast lifted up thyself | וְעַ֣ל | wĕʿal | veh-AL |
against | מָרֵֽא | mārēʾ | ma-RAY |
the Lord | שְׁמַיָּ֣א׀ | šĕmayyāʾ | sheh-ma-YA |
heaven; of | הִתְרוֹמַ֡מְתָּ | hitrômamtā | heet-roh-MAHM-ta |
and they have brought | וּלְמָֽאנַיָּ֨א | ûlĕmāʾnayyāʾ | oo-leh-ma-na-YA |
the vessels | דִֽי | dî | dee |
of | בַיְתֵ֜הּ | baytēh | vai-TAY |
house his | הַיְתִ֣יו | haytîw | hai-TEEOO |
before | קָֽדָמָ֗יךְ | qādāmāyk | ka-da-MAIK |
thee, and thou, | וְאַ֨נְתְּה | wĕʾantĕ | veh-AN-teh |
and thy lords, | וְרַבְרְבָנָ֜יךְ | wĕrabrĕbānāyk | veh-rahv-reh-va-NAIK |
wives, thy | שֵֽׁגְלָתָ֣ךְ | šēgĕlātāk | shay-ɡeh-la-TAHK |
and thy concubines, | וּלְחֵנָתָךְ֮ | ûlĕḥēnātok | oo-leh-hay-na-toke |
drunk have | חַמְרָא֮ | ḥamrāʾ | hahm-RA |
wine | שָׁתַ֣יִן | šātayin | sha-TA-yeen |
praised hast thou and them; in | בְּהוֹן֒ | bĕhôn | beh-HONE |
the gods | וְלֵֽאלָהֵ֣י | wĕlēʾlāhê | veh-lay-la-HAY |
silver, of | כַסְפָּֽא | kaspāʾ | hahs-PA |
and gold, | וְ֠דַהֲבָא | wĕdahăbāʾ | VEH-da-huh-va |
brass, of | נְחָשָׁ֨א | nĕḥāšāʾ | neh-ha-SHA |
iron, | פַרְזְלָ֜א | parzĕlāʾ | fahr-zeh-LA |
wood, | אָעָ֣א | ʾāʿāʾ | ah-AH |
and stone, | וְאַבְנָ֗א | wĕʾabnāʾ | veh-av-NA |
which | דִּ֠י | dî | dee |
see | לָֽא | lāʾ | la |
not, | חָזַ֧יִן | ḥāzayin | ha-ZA-yeen |
nor | וְלָא | wĕlāʾ | veh-LA |
hear, | שָׁמְעִ֛ין | šomʿîn | shome-EEN |
nor | וְלָ֥א | wĕlāʾ | veh-LA |
know: | יָדְעִ֖ין | yodʿîn | yode-EEN |
and the God | שַׁבַּ֑חְתָּ | šabbaḥtā | sha-BAHK-ta |
whose in | וְלֵֽאלָהָ֞א | wĕlēʾlāhāʾ | veh-lay-la-HA |
hand | דִּֽי | dî | dee |
thy breath | נִשְׁמְתָ֥ךְ | nišmĕtāk | neesh-meh-TAHK |
all are whose and is, | בִּידֵ֛הּ | bîdēh | bee-DAY |
thy ways, | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
hast thou not | אֹרְחָתָ֥ךְ | ʾōrĕḥātāk | oh-reh-ha-TAHK |
glorified: | לֵ֖הּ | lēh | lay |
לָ֥א | lāʾ | la | |
הַדַּֽרְתָּ׃ | haddartā | ha-DAHR-ta |