Daniel 4:23
ଏବଂ ଆପଣ ମଧ୍ଯ ଦେଖିଲେ ଯେ, ସ୍ବର୍ଗରୁ ପବିତ୍ର ସ୍ବର୍ଗଦୂତ ଓହ୍ଲାଇ ଆସି କହିଲେ, 'ଏ ବୃକ୍ଷକୁ ବିନଷ୍ଟ କରି ଛଦନେ କର। କିନ୍ତୁ ଏହା ମୂଳକୁ ଲୌହ ଓ ପିତ୍ତଳ ବଡେି ରେ ବାନ୍ଧି କ୍ଷେତ୍ରସ୍ଥ କୋମଳ ତୃଣ ମଧିଅରେ ରଖ। ଆଉ ତାହା ଆକାଶର କାକର ରେ ତିନ୍ତୁ ଓ ତାହା ଉପ ରେ ସାତବର୍ଷ ଅତିକ୍ରମ କରିବା ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ କ୍ଷେତ୍ରସ୍ଥ ପଶୁଗଣ ସହିତ ତାହାର ଅଂଶ ହେଉ।'
Daniel 4:23 in Other Translations
King James Version (KJV)
And whereas the king saw a watcher and an holy one coming down from heaven, and saying, Hew the tree down, and destroy it; yet leave the stump of the roots thereof in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and let it be wet with the dew of heaven, and let his portion be with the beasts of the field, till seven times pass over him;
American Standard Version (ASV)
And whereas the king saw a watcher and a holy one coming down from heaven, and saying, Hew down the tree, and destroy it; nevertheless leave the stump of the roots thereof in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field, and let it be wet with the dew of heaven: and let his portion be with the beasts of the field, till seven times pass over him;
Bible in Basic English (BBE)
And as for the vision which the king saw of a watcher, a holy one, coming down from heaven, saying, Let the tree be cut down and given to destruction;
Darby English Bible (DBY)
And whereas the king saw a watcher and a holy one coming down from the heavens, and saying, Hew the tree down, and destroy it; nevertheless leave the stump of its roots in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and let it be bathed with the dew of heaven, and let his portion be with the beasts of the field, till seven times pass over him:
World English Bible (WEB)
Whereas the king saw a watcher and a holy one coming down from the sky, and saying, Hew down the tree, and destroy it; nevertheless leave the stump of the roots of it in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field, and let it be wet with the dew of the sky: and let his portion be with the animals of the field, until seven times pass over him;
Young's Literal Translation (YLT)
and that which the king hath seen -- a sifter, even a holy one, coming down from the heavens, and he hath said, Cut down the tree, and destroy it; but the stump of its roots leave in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field, and with the dew of the heavens it is wet, and with the beast of the field `is' his portion, till that seven times pass over him.
| And whereas | וְדִ֣י | wĕdî | veh-DEE |
| the king | חֲזָ֣ה | ḥăzâ | huh-ZA |
| saw | מַלְכָּ֡א | malkāʾ | mahl-KA |
| a watcher | עִ֣יר | ʿîr | eer |
| one holy an and | וְקַדִּ֣ישׁ | wĕqaddîš | veh-ka-DEESH |
| coming down | נָחִ֣ת׀ | nāḥit | na-HEET |
| from | מִן | min | meen |
| heaven, | שְׁמַיָּ֡א | šĕmayyāʾ | sheh-ma-YA |
| and saying, | וְאָמַר֩ | wĕʾāmar | veh-ah-MAHR |
| Hew | גֹּ֨דּוּ | gōddû | ɡOH-doo |
| tree the | אִֽילָנָ֜א | ʾîlānāʾ | ee-la-NA |
| down, and destroy | וְחַבְּל֗וּהִי | wĕḥabbĕlûhî | veh-ha-beh-LOO-hee |
| yet it; | בְּרַ֨ם | bĕram | beh-RAHM |
| leave | עִקַּ֤ר | ʿiqqar | ee-KAHR |
| the stump | שָׁרְשׁ֙וֹהִי֙ | šoršôhiy | shore-SHOH-HEE |
| roots the of | בְּאַרְעָ֣א | bĕʾarʿāʾ | beh-ar-AH |
| thereof in the earth, | שְׁבֻ֔קוּ | šĕbuqû | sheh-VOO-koo |
| even with a band | וּבֶאֱסוּר֙ | ûbeʾĕsûr | oo-veh-ay-SOOR |
| of | דִּֽי | dî | dee |
| iron | פַרְזֶ֣ל | parzel | fahr-ZEL |
| and brass, | וּנְחָ֔שׁ | ûnĕḥāš | oo-neh-HAHSH |
| in the tender grass | בְּדִתְאָ֖א | bĕditʾāʾ | beh-deet-AH |
| of | דִּ֣י | dî | dee |
| field; the | בָרָ֑א | bārāʾ | va-RA |
| wet be it let and | וּבְטַ֧ל | ûbĕṭal | oo-veh-TAHL |
| with the dew | שְׁמַיָּ֣א | šĕmayyāʾ | sheh-ma-YA |
| heaven, of | יִצְטַבַּ֗ע | yiṣṭabbaʿ | yeets-ta-BA |
| and let his portion | וְעִם | wĕʿim | veh-EEM |
| with be | חֵיוַ֤ת | ḥêwat | have-AT |
| the beasts | בָּרָא֙ | bārāʾ | ba-RA |
| field, the of | חֲלָקֵ֔הּ | ḥălāqēh | huh-la-KAY |
| till | עַ֛ד | ʿad | ad |
| דִּֽי | dî | dee | |
| seven | שִׁבְעָ֥ה | šibʿâ | sheev-AH |
| times | עִדָּנִ֖ין | ʿiddānîn | ee-da-NEEN |
| pass | יַחְלְפ֥וּן | yaḥlĕpûn | yahk-leh-FOON |
| over | עֲלֽוֹהִי׃ | ʿălôhî | uh-LOH-hee |
Cross Reference
ଦାନିଏଲ 5:21
ତାଙ୍କର ମନ ପଶୁତୁଲ୍ଯ ହେଲା ଓ ସେ ବନ୍ଯ ଗର୍ଦ୍ଦଭ ସହିତ ବାସ କଲେ। ଆଉ ସେ ଗୋରୁଗାଈ ପରି ତୃଣ ଭୋଜନ କଲେ ଓ ତାଙ୍କର ଶରୀର କାକର ରେ ଭିଜିଲା। ତା'ପ ରେ ସେ ହୃଦ୍ ବୋଧ କଲେ ଯେ, ସର୍ବୋପରିସ୍ଥ ପରମେଶ୍ବର ମନୁଷ୍ଯମାନଙ୍କ ଉପ ରେ କତ୍ତୃର୍ତ୍ବ କରନ୍ତି। ଏବଂ ପରମେଶ୍ବର ଯାହାକୁ ଗ୍ଭହାଁନ୍ତି ତାକୁ ସେ ରାଜ୍ଯ ରେ ନିୟୁକ୍ତି କରିପାରନ୍ତି।
ଦାନିଏଲ 4:13
ମୁଁ ଶୟ୍ଯା ଉପ ରେ ଥିଲା ବେଳେ ଦର୍ଶନ ପାଇଲି। ଏକ ପବିତ୍ର ସ୍ବର୍ଗଦୂତ ସ୍ବର୍ଗରୁ ଓହ୍ଲାଇ ଆସିଲେ।