Index
Full Screen ?
 

ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 4:21

Acts 4:21 ଓଡିଆ ବାଇବେଲ ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 4

ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 4:21
ତେଣୁ ସେ ସମାନଙ୍କେୁ ଆଉ ଥରେ ଭୟ ଦଖାଇେଲେ ଏବଂ ସମାନଙ୍କେୁ ମୁକ୍ତ କଲେ।

Tamil Indian Revised Version
சிதறிப்போன ஆடுகளைப்போல இருந்தீர்கள்; இப்பொழுதோ உங்களுடைய ஆத்துமாக்களுக்கு மேய்ப்பரும் கண்காணியுமாக இருக்கிற இயேசுகிறிஸ்துவிடம் திரும்பிவந்திருக்கிறீர்கள்.

Tamil Easy Reading Version
தவறான வழியில் சென்ற ஆடுகளைப்போல நீங்கள் இருக்கிறீர்கள். இப்போது நீங்கள் மேய்ப்பனாகிய ஆன்மாவைக் காக்கிறவரிடம் வந்துவிட்டீர்கள்.

Thiru Viviliam
நீங்கள் வழிதவறி அலையும் ஆடுகளைப்போல இருந்தீர்கள். ஆனால், இப்பொழுது உங்கள் ஆன்மாக்களின் ஆயரும் கண்காணிப்பாளருமாய் இருப்பவரிடம் திரும்பி வந்திருக்கிறீர்கள்.

1 Peter 2:241 Peter 2

King James Version (KJV)
For ye were as sheep going astray; but are now returned unto the Shepherd and Bishop of your souls.

American Standard Version (ASV)
For ye were going astray like sheep; but are now returned unto the Shepherd and Bishop of your souls.

Bible in Basic English (BBE)
Because, like sheep, you had gone out of the way; but now you have come back to him who keeps watch over your souls.

Darby English Bible (DBY)
For ye were going astray as sheep, but have now returned to the shepherd and overseer of your souls.

World English Bible (WEB)
For you were going astray like sheep; but are now returned to the Shepherd and Overseer{“Overseer” is from the Greek episkopon, which can mean overseer, curator, guardian, or superintendent.} of your souls.

Young’s Literal Translation (YLT)
for ye were as sheep going astray, but ye turned back now to the shepherd and overseer of your souls.

1 பேதுரு 1 Peter 2:25
சிதறுண்ட ஆடுகளைப்போலிருந்தீர்கள்; இப்பொழுதோ உங்கள் ஆத்துமாக்களுக்கு மேய்ப்பரும் கண்காணியுமானவரிடத்தில் திருப்பப்பட்டிருக்கிறீர்கள்.
For ye were as sheep going astray; but are now returned unto the Shepherd and Bishop of your souls.

For
ἦτεēteA-tay
ye
were
γὰρgargahr
as
ὡςhōsose
sheep
πρόβαταprobataPROH-va-ta
astray;
going
πλανώμενα·planōmenapla-NOH-may-na
but
ἀλλ'allal
are
now
ἐπεστράφητεepestraphēteape-ay-STRA-fay-tay
returned
νῦνnynnyoon
unto
ἐπὶepiay-PEE
the
τὸνtontone
Shepherd
ποιμέναpoimenapoo-MAY-na
and
καὶkaikay
Bishop
ἐπίσκοπονepiskoponay-PEE-skoh-pone
of
your
τῶνtōntone

ψυχῶνpsychōnpsyoo-HONE
souls.
ὑμῶνhymōnyoo-MONE
So
οἱhoioo
when
they
had
further
δὲdethay
threatened
προσαπειλησάμενοιprosapeilēsamenoiprose-ah-pee-lay-SA-may-noo
them,
ἀπέλυσανapelysanah-PAY-lyoo-sahn
go,
them
let
they
αὐτούςautousaf-TOOS
finding
μηδὲνmēdenmay-THANE
nothing
εὑρίσκοντεςheuriskontesave-REE-skone-tase

τὸtotoh
how
πῶςpōspose
punish
might
they
κολάσωνταιkolasōntaikoh-LA-sone-tay
them,
αὐτούςautousaf-TOOS
because
διὰdiathee-AH
of
the
τὸνtontone
people:
λαόνlaonla-ONE
for
ὅτιhotiOH-tee
all
πάντεςpantesPAHN-tase
glorified
men
ἐδόξαζονedoxazonay-THOH-ksa-zone
God
τὸνtontone
for
θεὸνtheonthay-ONE
that
ἐπὶepiay-PEE
which
was
done.
τῷtoh
γεγονότι·gegonotigay-goh-NOH-tee

Tamil Indian Revised Version
சிதறிப்போன ஆடுகளைப்போல இருந்தீர்கள்; இப்பொழுதோ உங்களுடைய ஆத்துமாக்களுக்கு மேய்ப்பரும் கண்காணியுமாக இருக்கிற இயேசுகிறிஸ்துவிடம் திரும்பிவந்திருக்கிறீர்கள்.

Tamil Easy Reading Version
தவறான வழியில் சென்ற ஆடுகளைப்போல நீங்கள் இருக்கிறீர்கள். இப்போது நீங்கள் மேய்ப்பனாகிய ஆன்மாவைக் காக்கிறவரிடம் வந்துவிட்டீர்கள்.

Thiru Viviliam
நீங்கள் வழிதவறி அலையும் ஆடுகளைப்போல இருந்தீர்கள். ஆனால், இப்பொழுது உங்கள் ஆன்மாக்களின் ஆயரும் கண்காணிப்பாளருமாய் இருப்பவரிடம் திரும்பி வந்திருக்கிறீர்கள்.

1 Peter 2:241 Peter 2

King James Version (KJV)
For ye were as sheep going astray; but are now returned unto the Shepherd and Bishop of your souls.

American Standard Version (ASV)
For ye were going astray like sheep; but are now returned unto the Shepherd and Bishop of your souls.

Bible in Basic English (BBE)
Because, like sheep, you had gone out of the way; but now you have come back to him who keeps watch over your souls.

Darby English Bible (DBY)
For ye were going astray as sheep, but have now returned to the shepherd and overseer of your souls.

World English Bible (WEB)
For you were going astray like sheep; but are now returned to the Shepherd and Overseer{“Overseer” is from the Greek episkopon, which can mean overseer, curator, guardian, or superintendent.} of your souls.

Young’s Literal Translation (YLT)
for ye were as sheep going astray, but ye turned back now to the shepherd and overseer of your souls.

1 பேதுரு 1 Peter 2:25
சிதறுண்ட ஆடுகளைப்போலிருந்தீர்கள்; இப்பொழுதோ உங்கள் ஆத்துமாக்களுக்கு மேய்ப்பரும் கண்காணியுமானவரிடத்தில் திருப்பப்பட்டிருக்கிறீர்கள்.
For ye were as sheep going astray; but are now returned unto the Shepherd and Bishop of your souls.

For
ἦτεēteA-tay
ye
were
γὰρgargahr
as
ὡςhōsose
sheep
πρόβαταprobataPROH-va-ta
astray;
going
πλανώμενα·planōmenapla-NOH-may-na
but
ἀλλ'allal
are
now
ἐπεστράφητεepestraphēteape-ay-STRA-fay-tay
returned
νῦνnynnyoon
unto
ἐπὶepiay-PEE
the
τὸνtontone
Shepherd
ποιμέναpoimenapoo-MAY-na
and
καὶkaikay
Bishop
ἐπίσκοπονepiskoponay-PEE-skoh-pone
of
your
τῶνtōntone

ψυχῶνpsychōnpsyoo-HONE
souls.
ὑμῶνhymōnyoo-MONE

Chords Index for Keyboard Guitar