ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 27:27 in Oriya

ଓଡିଆ ଓଡିଆ ବାଇବେଲ ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 27 ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 27:27

Acts 27:27
ଝଡ଼ର ଚ଼ଉଦ ଦିନ ରେ ପ୍ରାୟ ମଧ୍ଯ ରାତ୍ରି ସମୟରେ ଆମ୍ଭ ଜାହାଜ ଆଦ୍ରିଯା ସମୁଦ୍ରର ପାଖ ରେ ଭାସୁଥିଲା। ଆମ୍ଭ ନାବିକମାନେ କୌଣସି ସ୍ଥଳ ଭାଗ ରେ ନିକଟବର୍ତ୍ତୀ ହାଇେଛନ୍ତି ବୋଲି ସନ୍ଦହେ କଲେ।

Acts 27:26Acts 27Acts 27:28

Acts 27:27 in Other Translations

King James Version (KJV)
But when the fourteenth night was come, as we were driven up and down in Adria, about midnight the shipmen deemed that they drew near to some country;

American Standard Version (ASV)
But when the fourteenth night was come, as we were driven to and fro in the `sea of' Adria, about midnight the sailors surmised that they were drawing near to some country:

Bible in Basic English (BBE)
But when the fourteenth day came, while we were going here and there in the Adriatic sea, about the middle of the night the sailors had an idea that they were getting near land;

Darby English Bible (DBY)
And when the fourteenth night was come, we being driven about in Adria, towards the middle of the night the sailors supposed that some land neared them,

World English Bible (WEB)
But when the fourteenth night had come, as we were driven back and forth in the Adriatic Sea, about midnight the sailors surmised that they were drawing near to some land.

Young's Literal Translation (YLT)
And when the fourteenth night came -- we being borne up and down in the Adria -- toward the middle of the night the sailors were supposing that some country drew nigh to them;

when
Ὡςhōsose
But
δὲdethay
the
fourteenth
τεσσαρεσκαιδεκάτηtessareskaidekatētase-sa-ray-skay-thay-KA-tay
night
νὺξnyxnyooks
come,
was
ἐγένετοegenetoay-GAY-nay-toh
down
and
διαφερομένωνdiapheromenōnthee-ah-fay-roh-MAY-none
were
driven
up
we
as
ἡμῶνhēmōnay-MONE
in
ἐνenane

τῷtoh
Adria,
Ἀδρίᾳadriaah-THREE-ah
about
κατὰkataka-TA

μέσονmesonMAY-sone

τῆςtēstase
midnight
νυκτὸςnyktosnyook-TOSE
that
ὑπενόουνhypenoounyoo-pay-NOH-oon
deemed
οἱhoioo
the
shipmen
ναῦταιnautaiNAF-tay
drew
προσάγεινprosageinprose-AH-geen
near
to
some
τινὰtinatee-NA
they
αὐτοῖςautoisaf-TOOS
country;
χώρανchōranHOH-rahn

Cross Reference

ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ 9:27
ପୁଣି ହୀରମ ସହେି ଜାହାଜ ରେ ଶଲୋମନଙ୍କ ଦାସମାନଙ୍କ ସହିତ ସାମୁଦ୍ରିକ କର୍ମ ରେ ନିପୁଣ ଆପଣା ଦାସ ନାବିକମାନଙ୍କୁ ପଠାଇଲେ।

ଯୂନସ 1:6
ୟୂନସ ଜାହଜ ରେ ଶାଇେଥିବାର ଦେଖି ଜାହାଜର କାପ୍ତାନ କହିଲେ, ଉଠ ଜାଗ୍ରତ ହୁଅ। ଶୋଇଛ କାହିଁକି? ତୁମ୍ଭର ଈଶ୍ବରଙ୍କୁ ପ୍ରାର୍ଥନା କର। ତୁମ୍ଭର ପ୍ରଭୁ ହୁଏତ ତୁମ୍ଭର ପ୍ରାର୍ଥନା ଶୁଣିବେ ଓ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ରକ୍ଷା କରିବେ।

ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 27:30
କେତକେ ନାବିକ ଜାହାଜ ଛାଡ଼ି ଚ଼ାଲିୟିବାକୁ ଚାହିଁଲେ। ତେଣୁ ସମାନେେ ଜୀବନରକ୍ଷକ ଡ଼ଙ୍ଗାକୁ ପାଣି ରେ ଖ ସଇେ ଦେଲେ। ଯାହା ଫଳ ରେ ଅନ୍ୟମାନେ ଭାବିବେ ଯେ, ନାବିକମାନେ ଜାହାଜ ସାମନା ରେ ଅଧିକ ଲଙ୍ଗର ପକାଇବାକୁ ଯାଉଛନ୍ତି।

ଯୋହନଙ୍କ ପ୍ରତି ପ୍ରକାଶିତ ବାକ୍ୟ 18:17
ଘଣ୍ଟାକ ମଧିଅରେ ଏହି ସମସ୍ତ ବିଶାଳ ସମ୍ପତ୍ତି ନଷ୍ଟ କରିଦିଆଗଲା।