ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ 2:11
ଆମ୍ଭେ ସମସ୍ତେ ଭିନ୍ନ ଭିନ୍ନ ଦେଶରୁ ଆସିଛୁ। କିନ୍ତୁ ଆମ୍ଭେ ଏହି ଲୋକମାନଙ୍କଠାରୁ ଆମ୍ଭ ନିଜ ଭାଷା କହିବାର ଶୁଣୁଛୁ। ସମାନେେ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କର ମହତ୍ ଓ ଆଶ୍ଚର୍ୟ୍ଯ ପୂର୍ଣ୍ଣ କାର୍ୟ୍ଯକୁ ଆମ୍ଭ ଭାଷା ରେ ବର୍ଣ୍ଣନା କରୁଛନ୍ତି। ଆମ୍ଭେ ଏହା ବୁଝି ପାରୁଛୁ।
Cretes | Κρῆτες | krētes | KRAY-tase |
and | καὶ | kai | kay |
Arabians, | Ἄραβες | arabes | AH-ra-vase |
hear do we | ἀκούομεν | akouomen | ah-KOO-oh-mane |
them | λαλούντων | lalountōn | la-LOON-tone |
speak | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
ταῖς | tais | tase | |
our in | ἡμετέραις | hēmeterais | ay-may-TAY-rase |
tongues | γλώσσαις | glōssais | GLOSE-sase |
the | τὰ | ta | ta |
wonderful works | μεγαλεῖα | megaleia | may-ga-LEE-ah |
of | τοῦ | tou | too |
God. | θεοῦ | theou | thay-OO |