ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 15:22 in Oriya

ଓଡିଆ ଓଡିଆ ବାଇବେଲ ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 15 ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 15:22

Mark 15:22
ତା'ପରେ ସମାନେେ ଯୀଶୁଙ୍କୁ ଗଲ୍ଗଥା ନାମକ ସ୍ଥାନକୁ ନଇେ ଗଲେ। ଗଲ୍ଗଥାର ଅର୍ଥ କପାଳ-ସ୍ଥାନ

Mark 15:21Mark 15Mark 15:23

Mark 15:22 in Other Translations

King James Version (KJV)
And they bring him unto the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull.

American Standard Version (ASV)
And they bring him unto the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull.

Bible in Basic English (BBE)
And they took him to the place named Golgotha, which is, Dead Man's Head.

Darby English Bible (DBY)
And they bring him to the place [called] Golgotha, which, being interpreted, is Place of a skull.

World English Bible (WEB)
They brought him to the place called Golgotha, which is, being interpreted, "The place of a skull."

Young's Literal Translation (YLT)
and they bring him to the place Golgotha, which is, being interpreted, `Place of a skull;'

And
καὶkaikay
they
bring
φέρουσινpherousinFAY-roo-seen
him
αὐτὸνautonaf-TONE
unto
ἐπὶepiay-PEE
the
place
Γολγοθᾶgolgothagole-goh-THA
Golgotha,
τόπονtoponTOH-pone
which
hooh
is,
ἐστινestinay-steen
being
interpreted,
μεθερμηνευόμενονmethermēneuomenonmay-thare-may-nave-OH-may-none
The
place
Κρανίουkranioukra-NEE-oo
of
a
skull.
ΤόποςtoposTOH-pose

Cross Reference

ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 27:33
ସମାନେେ ଗଲ୍ଗଥା ନାମକ ସ୍ଥାନ ରେ (ଯାହାର ଅର୍ଥ କପାଳସ୍ଥାନ) ପହନ୍ଚିଲେ।

ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 23:27
ବହୁ ସଂଖ୍ଯା ରେ ଲୋକେ ଯୀଶୁଙ୍କ ପେଛ ପେଛ ଗଲେ। କେତକେ ସ୍ତ୍ରୀଲୋକ ଦୁଃଖ କରିଥିଲେ ଓ କାନ୍ଦୁଥିଲେ। ସମାନେେ ଯୀଶୁଙ୍କ ପାଇଁ ଦୁଃଖ ଅନୁଭବ କରୁଥିଲେ।

ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 19:17
ଯୀଶୁ ତାହାଙ୍କ ନିଜର କୃଶ ବୋହି କପାଳସ୍ଥଳ ନାମକ ସ୍ଥାନକୁ ଗଲେ। ଏବ୍ରୀ ଭାଷା ରେ ସହେି ସ୍ଥାନକୁ 'ଗଲଗଥା' କହନ୍ତି।