ଯିରିମିୟ 4:25 in Oriya

ଓଡିଆ ଓଡିଆ ବାଇବେଲ ଯିରିମିୟ ଯିରିମିୟ 4 ଯିରିମିୟ 4:25

Jeremiah 4:25
ମୁଁ ଚାହିଁ ଦେଖିଲି କୌଣସି ମନୁଷ୍ଯ ନ ଥିଲେ ଓ ଆକାଶର ପକ୍ଷୀସବୁ ପଳାଇ ୟାଇଥିଲେ।

Jeremiah 4:24Jeremiah 4Jeremiah 4:26

Jeremiah 4:25 in Other Translations

King James Version (KJV)
I beheld, and, lo, there was no man, and all the birds of the heavens were fled.

American Standard Version (ASV)
I beheld, and, lo, there was no man, and all the birds of the heavens were fled.

Bible in Basic English (BBE)
Looking, I saw that there was no man, and all the birds of heaven had gone in flight.

Darby English Bible (DBY)
I beheld, and lo, man was not, and all the fowl of the heavens were fled.

World English Bible (WEB)
I saw, and, behold, there was no man, and all the birds of the sky were fled.

Young's Literal Translation (YLT)
I have looked, and lo, man is not, And all fowls of the heavens have fled.

I
beheld,
רָאִ֕יתִיrāʾîtîra-EE-tee
and,
lo,
וְהִנֵּ֖הwĕhinnēveh-hee-NAY
there
was
no
אֵ֣יןʾênane
man,
הָאָדָ֑םhāʾādāmha-ah-DAHM
all
and
וְכָלwĕkālveh-HAHL
the
birds
ע֥וֹףʿôpofe
of
the
heavens
הַשָּׁמַ֖יִםhaššāmayimha-sha-MA-yeem
were
fled.
נָדָֽדוּ׃nādādûna-da-DOO

Cross Reference

ଯିରିମିୟ 9:10
ମୁଁ, ଯିରିମିୟ, ପର୍ବତମାନଙ୍କ ପାଇଁ ଓ ପ୍ରାନ୍ତରସ୍ଥ ଚରାସ୍ଥାନ ପାଇଁ କବଳେ ବିଳାପ କରିବି। ସମାନଙ୍କେ ନିମନ୍ତେ ଗୋଳ କରିବି। କାରଣ କହେି ଜୀବନ୍ତ ପ୍ରାଣୀ ସଠାେ ରେ ନ ଥିବେ। କୌଣସି ଲୋକ ୟାତାଯାତ କରିବେ ନାହିଁ। ପଶୁପଲର ରବ ଶୁଣାୟିବ ନାହିଁ। ଆଉ ଆକାଶସ୍ଥ ପକ୍ଷୀଗଣ ଓ ଭୂଚର ପଶୁଗଣ ଉଭୟେ ସଠାରୁେ ପଳାଯନ କରିବେ।

ଯିରିମିୟ 12:4
କେତକୋଳ ଦେଶ ଶୁଷ୍କ ରହିବ ଓ ସମୁଦାଯ ଦେଶ ରେ ତୃଣ ଶୁଷ୍କ ରହିବ ? ଦେଶର ଲୋକମାନଙ୍କର ଦୁଷ୍ଟତା ଯୋଗୁଁ ପଶୁ ଓ ପକ୍ଷୀସବୁ କ୍ଷଯ ପାଇଛନ୍ତି। କାରଣ ଲୋକମାନେ କହିଲେ, ଯିରିମିୟ ଦୀର୍ଘଦିନ ବଞ୍ଚି ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ଶଷୋବସ୍ଥା ଦେଖିବ ନାହିଁ।

ହୋଶେୟ 4:3
ତେଣୁ ଦେଶଟି ବ୍ଯକ୍ତି ପରି ମୃତ୍ଯୁ ରେ କାନ୍ଦେ ଓ ତା'ର ଲୋକମାନେ ଦୁର୍ବଳ ହାଇପଡେନ୍ତି। ଏପରିକି ସ୍ଥଳଭାଗର ପ୍ରାଣୀ, ଆକାଶର ପକ୍ଷୀ ଓ ସାମୁଦ୍ରିକ ମତ୍ସ୍ଯ ମୃତ୍ଯୁବରଣ କରନ୍ତି।

ସିଫନିୟ 1:2
ସଦାପ୍ରଭୁ କହନ୍ତି, ପୃଥିବୀର ସମସ୍ତ ଜିନିଷ ଆମ୍ଭେ ଧ୍ବଂସ କରିବା।