ତୀମଥିଙ୍କ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍ 2:10
ଅତଏବ ମୁଁ ର୍ଧୈୟ୍ଯପୂର୍ବକ ଉକ୍ତ କଷ୍ଟଗୁଡ଼ିକୁ ସହି ନେଉଛି। ପରମେଶ୍ବର ଯେତେ ଲୋକଙ୍କୁ ବାଛିଛନ୍ତି, ସମାନଙ୍କେୁ ସାହାୟ୍ଯ କରିବା ପାଇଁ ମୁଁ ଏପରି କରୁଛି। ମୁଁ ଏଗୁଡ଼ିକ ସହି ନବୋର କାରଣ ଯେ, ସହେି ଲୋକମାନେ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ ଯୀଶୁଙ୍କଠା ରେ ଥିବା ପରିତ୍ରାଣ ପାଇ ପାରିବେ। ସହେି ପରିତ୍ରାଣ ଗୋଟିଏ ଅସୀମ ମହିମା ସହିତ ଆ ସେ।
Therefore | διὰ | dia | thee-AH |
τοῦτο | touto | TOO-toh | |
I endure | πάντα | panta | PAHN-ta |
all things | ὑπομένω | hypomenō | yoo-poh-MAY-noh |
sakes, for | διὰ | dia | thee-AH |
the | τοὺς | tous | toos |
elect's | ἐκλεκτούς | eklektous | ake-lake-TOOS |
that | ἵνα | hina | EE-na |
they | καὶ | kai | kay |
also may | αὐτοὶ | autoi | af-TOO |
obtain | σωτηρίας | sōtērias | soh-tay-REE-as |
the salvation | τύχωσιν | tychōsin | TYOO-hoh-seen |
which is | τῆς | tēs | tase |
in | ἐν | en | ane |
Christ | Χριστῷ | christō | hree-STOH |
Jesus | Ἰησοῦ | iēsou | ee-ay-SOO |
with | μετὰ | meta | may-TA |
eternal | δόξης | doxēs | THOH-ksase |
glory. | αἰωνίου | aiōniou | ay-oh-NEE-oo |