ଦିତୀୟ ଶାମୁୟେଲ 9:4
ରାଜା ଦାଉଦ ସୀବଃଙ୍କକ୍ସ୍ଟ କହିଲେ, ସେ ପକ୍ସ୍ଟତ୍ର କେଉଁଠା ରେ ଅଛି?
And the king | וַיֹּֽאמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | ל֥וֹ | lô | loh |
unto him, Where | הַמֶּ֖לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
he? is | אֵיפֹ֣ה | ʾêpō | ay-FOH |
And Ziba | ה֑וּא | hûʾ | hoo |
said | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
unto | צִיבָא֙ | ṣîbāʾ | tsee-VA |
king, the | אֶל | ʾel | el |
Behold, | הַמֶּ֔לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
he | הִנֵּה | hinnē | hee-NAY |
is in the house | ה֗וּא | hûʾ | hoo |
Machir, of | בֵּ֛ית | bêt | bate |
the son | מָכִ֥יר | mākîr | ma-HEER |
of Ammiel, | בֶּן | ben | ben |
in Lo-debar. | עַמִּיאֵ֖ל | ʿammîʾēl | ah-mee-ALE |
בְּל֥וֹ | bĕlô | beh-LOH | |
דְבָֽר׃ | dĕbār | deh-VAHR |