ଦିତୀୟ ଶାମୁୟେଲ 4:11
ତେଣୁ ମୁ ତୁମ୍ଭକୁ ହତ୍ଯା କରିବି ଓ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଏହି ଭୂମିରକ୍ସ୍ଟ ଉଚ୍ଛନ୍ନ କରିବି। କାରଣ ତୁମ୍ଭେ ଦକ୍ସ୍ଟଷ୍ଟ ପ୍ରକୃତିର ଲୋକ, ଏକ ଧର୍ମପରାଯଣ ଲୋକକୁ ହତ୍ଯା କରିଛ, ଯେତବେେଳେ ସେ ତା'ର ନିଜ ଗୃହ ରେ ତା'ର ଶୟ୍ଯା ରେ ବିଶ୍ରାମ ନେଉଥିଲା।
How much more, | אַ֞ף | ʾap | af |
when | כִּֽי | kî | kee |
wicked | אֲנָשִׁ֣ים | ʾănāšîm | uh-na-SHEEM |
men | רְשָׁעִ֗ים | rĕšāʿîm | reh-sha-EEM |
have slain | הָֽרְג֧וּ | hārĕgû | ha-reh-ɡOO |
אֶת | ʾet | et | |
righteous a | אִישׁ | ʾîš | eesh |
person | צַדִּ֛יק | ṣaddîq | tsa-DEEK |
house own his in | בְּבֵית֖וֹ | bĕbêtô | beh-vay-TOH |
upon | עַל | ʿal | al |
his bed? | מִשְׁכָּב֑וֹ | miškābô | meesh-ka-VOH |
not I shall | וְעַתָּ֗ה | wĕʿattâ | veh-ah-TA |
therefore now | הֲל֨וֹא | hălôʾ | huh-LOH |
require | אֲבַקֵּ֤שׁ | ʾăbaqqēš | uh-va-KAYSH |
אֶת | ʾet | et | |
his blood | דָּמוֹ֙ | dāmô | da-MOH |
hand, your of | מִיֶּדְכֶ֔ם | miyyedkem | mee-yed-HEM |
and take you away | וּבִֽעַרְתִּ֥י | ûbiʿartî | oo-vee-ar-TEE |
אֶתְכֶ֖ם | ʾetkem | et-HEM | |
from | מִן | min | meen |
the earth? | הָאָֽרֶץ׃ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |