ଦିତୀୟ ଶାମୁୟେଲ 24:4
ରାଜା ଦାଉଦ ଗକ୍ସ୍ଟରକ୍ସ୍ଟତର ସହକା ରେ ଆଦେଶ ଦେଲେ ଯୋୟାବ ଓ ତାଙ୍କର ସନୋଧ୍ଯକ୍ଷଙ୍କକ୍ସ୍ଟ, ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଗଣିବା ପାଇଁ। ତେଣୁ ଯୋୟାବ ଓ ସନୋଧ୍ଯକ୍ଷମାନେ ରାଜାଙ୍କ ପାଖରକ୍ସ୍ଟ ଇଶ୍ରାୟେଲ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଗଣନା କରିବାକୁ ଗଲେ।
Notwithstanding the king's | וַיֶּֽחֱזַ֤ק | wayyeḥĕzaq | va-yeh-hay-ZAHK |
word | דְּבַר | dĕbar | deh-VAHR |
prevailed | הַמֶּ֙לֶךְ֙ | hammelek | ha-MEH-lek |
against | אֶל | ʾel | el |
Joab, | יוֹאָ֔ב | yôʾāb | yoh-AV |
against and | וְעַ֖ל | wĕʿal | veh-AL |
the captains | שָׂרֵ֣י | śārê | sa-RAY |
of the host. | הֶחָ֑יִל | heḥāyil | heh-HA-yeel |
And Joab | וַיֵּצֵ֨א | wayyēṣēʾ | va-yay-TSAY |
captains the and | יוֹאָ֜ב | yôʾāb | yoh-AV |
of the host | וְשָׂרֵ֤י | wĕśārê | veh-sa-RAY |
out went | הַחַ֙יִל֙ | haḥayil | ha-HA-YEEL |
from the presence | לִפְנֵ֣י | lipnê | leef-NAY |
king, the of | הַמֶּ֔לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
to number | לִפְקֹ֥ד | lipqōd | leef-KODE |
אֶת | ʾet | et | |
the people | הָעָ֖ם | hāʿām | ha-AM |
of Israel. | אֶת | ʾet | et |
יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |