ପିତରଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍ର 2:12
କିନ୍ତୁ ଏହି ଭଣ୍ଡ ଶିକ୍ଷକମାନ ନିଜେ ବୁଝି ନ ଥିବା ବିଷୟଗୁଡ଼ିକ ସମ୍ବନ୍ଧ ରେ ମନ୍ଦକଥା କୁହନ୍ତି। ଏହି ଭଣ୍ଡ ଶିକ୍ଷକମାନେ ଚିନ୍ତା କରିବାର ଶକ୍ତି ନ ଥିବା ପଶୁ ଭଳି ଆଚରଣ କରନ୍ତି, ପୁଣି ବନ୍ଯ ପଶୁମାନଙ୍କ ପରି ଧରାଯାଇ ମରା ୟିବା ନିମନ୍ତେ ଜନ୍ମ ହାଇେଛନ୍ତି। ସହେି ପଶୁମାନଙ୍କ ଭଳି ଏହି ଭଣ୍ଡଶିକ୍ଷକମାନେ ମଧ୍ଯ ନଷ୍ଟ ହବେେ।
But | οὗτοι | houtoi | OO-too |
these, | δέ | de | thay |
as | ὡς | hōs | ose |
natural | ἄλογα | aloga | AH-loh-ga |
brute | ζῷα | zōa | ZOH-ah |
beasts, | φυσικὰ | physika | fyoo-see-KA |
made | γεγενημένα | gegenēmena | gay-gay-nay-MAY-na |
to | εἰς | eis | ees |
taken be | ἅλωσιν | halōsin | A-loh-seen |
and | καὶ | kai | kay |
destroyed, | φθοράν | phthoran | fthoh-RAHN |
speak evil | ἐν | en | ane |
of | οἷς | hois | oos |
that things the | ἀγνοοῦσιν | agnoousin | ah-gnoh-OO-seen |
they understand not; | βλασφημοῦντες | blasphēmountes | vla-sfay-MOON-tase |
perish utterly shall and | ἐν | en | ane |
in | τῇ | tē | tay |
their own | φθορᾷ | phthora | fthoh-RA |
αὐτῶν | autōn | af-TONE | |
corruption; | καταφθαρήσονται, | kataphtharēsontai | ka-ta-ftha-RAY-sone-tay |