ଦିତୀୟ ରାଜାବଳୀ 9:7
ତେଣୁ ତୁମ୍ଭେ ନିଶ୍ଚଯ ଆହାବ୍ର ବଂଶକୁ ବିନାଶ କରିବ। ଏହି ରୂପେ ଆମ୍ଭେ ଆମ୍ଭର ସବେକ ଭବିଷ୍ଯଦ୍ବକ୍ତାଗଣଙ୍କର ମୃତ୍ଯୁ ଓ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦାସ ସମୂହର ମୃତ୍ଯୁ ପାଇଁ ଈଷବଲେ ଉପରେ ପ୍ରତି ଶାଧେ ନବେୁ।
And thou shalt smite | וְהִ֨כִּיתָ֔ה | wĕhikkîtâ | veh-HEE-kee-TA |
אֶת | ʾet | et | |
house the | בֵּ֥ית | bêt | bate |
of Ahab | אַחְאָ֖ב | ʾaḥʾāb | ak-AV |
master, thy | אֲדֹנֶ֑יךָ | ʾădōnêkā | uh-doh-NAY-ha |
that I may avenge | וְנִקַּמְתִּ֞י | wĕniqqamtî | veh-nee-kahm-TEE |
the blood | דְּמֵ֣י׀ | dĕmê | deh-MAY |
servants my of | עֲבָדַ֣י | ʿăbāday | uh-va-DAI |
the prophets, | הַנְּבִיאִ֗ים | hannĕbîʾîm | ha-neh-vee-EEM |
and the blood | וּדְמֵ֛י | ûdĕmê | oo-deh-MAY |
of all | כָּל | kāl | kahl |
servants the | עַבְדֵ֥י | ʿabdê | av-DAY |
of the Lord, | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
at the hand | מִיַּ֥ד | miyyad | mee-YAHD |
of Jezebel. | אִיזָֽבֶל׃ | ʾîzābel | ee-ZA-vel |